Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– Текст прерывается – далее сказано – Настоящее всегда в Будущем или в Прошлом – Так и Настоящая Тайна должна быть и не быть в одно и то же Время – Словно тот – кто чертил Контуры Тайны – забыл изобразить Первоисточник и оставил только Отсветы на Каменной Стене – ибо Первосмысл всегда остается за Границей Настоящего в Царстве Невозможного – словно Название Неразличенной Воды -

– Текст прерывается – далее сказано – Название Воды и Огнеобразование возникли одновременно – словно Бог Невозможного услышал Молитву о Равновесии от другого Бога Невозможного – ибо все Живое и Неживое в Разделенном Свете по-разному одинаково и одновременно взаимопоглащает все Живое и Неживое -

– Текст прерывается – далее сказано – Один Правитель всякий раз заходил в один и тот же Мерцающий Сон – в один и тот же Храм – где одни и те же Люди всякий раз отстраняли его от Жизни и выталкивали из одного и того же Пространства в одно и то же Пространство – и всегда кто-то невидимый говорил – Его отстранили – На что он всегда отвечал – Я отстранился сам – ибо и Первое и Второе по-разному одинаково – Происхождение Отстранения неясно – Я отстранился сам – потому что меня отстранили – или меня отстранили – потому что я отстранился сам – Проще сказать – Наступили Мерцающие Сны – в которые я опоздал войти – Ворота Разделенного Города закрыты – Впрочем они возможно открыты – но только для того – чтобы впустить и вытолкнуть Правителя – который правит только самим собой – Поэтому каждое Изображение Правителя на Каменной Стене неизбежно становится Пространством его Защиты -

брал в Руки прозрачный Алебастр – ибо хотел донести почти невидимые Слова до Слуха Мертвого Отца – но мог лишь произнести три Слова – Вначале Время стерто – И тогда сказал Мертвый Отец – Это Правда – вначале было лишь Время и останется Время во мне – словно Название Неразличенной Воды -

– Текст прерывается – далее сказано – Настоящая Свобода Зрения начинается тогда – когда совершенно открытое Лицо видит свое совершенно открытое Лицо – но не в Зеркале – но не в Глазах другого Лица – Настоящее Прозрение начинается тогда – когда совершенно открытое Лицо видит свое Лицо только Очертаниями своего Лица – то есть тогда – когда говорят Черты Вселенной в Движении о самих себе -

– Текст прерывается – далее сказано – И тогда Правителю явился Сон – В этом Сне Отец Правителя – который давно умер – все ждал – когда Правитель прочитает ему Надпись – выполненную на Алебастровом Сосуде – Надпись была начертана Ночью и поэтому была неразборчива – К тому же по Белому Телу Алебастра все Время протекала освещенная Солнцем Вода – И как всегда Правитель мог бы сказать – Вначале Время стерто – Слова непонятны – Вода ничего не объясняет – далее следуют Слова и они непонятны – далее протекает Вода и она ничего не объясняет – Правитель снова и снова

– Текст прерывается – далее сказано – Вода и Огонь противостоят друг другу – Но Созвучия падающего Дождя почти неотличимы от Звучания горящего Леса

– ибо иногда даже совершенно невозможное Сближение двух бесконечных Различий по-разному одинаково и одновременно – ибо в равной Степени никто не способен произнести Имени Неразгаданного Огня и Названия Неразличенной Воды -

– Текст прерывается – далее сказано – Не только Вера поможет подняться в Воздух – Есть некое Телесное Чувство Отрыва от Земли – пусть едва заметное – но с этого Времени можно взбираться по Воздуху – как по Лестнице – продолжая чувствовать свою Земную Тяжесть – ибо бывает и в Младенческом Взоре – то – что было – есть и произойдет в Будущем – Бывает и в Первой Встрече двух Людей – то – что было – есть и совершится в Грядущем – Невозможное – Неразличенное – словно Название Воды -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Гибельность общего Движения в том – что Множество Людей – охваченных Смятением – Страхом и Веселием – не способны одновременно остановиться – замереть хотя бы на несколько Мгновений – чтобы после спокойно идти дальше – Толпу убивает не внезапное Роковое Событие и даже не Стихийное Бедствие – Толпа погибает от Собственного Движения по самой себе – Поэтому главное Несовершенство Толпы в противоречивом Перепаде Возможного и Невозможного – Толпа способна одновременно и внезапно ворваться в Пространство Смятения – но не способна также одновременно и внезапно остановиться в Пространстве Спасения -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Движение – Сущность – Смысл Разделенного Мира подготовлены для Восприятия ожидаемых Слов – Знаков и Поступков – Общий Танец – Головокружительная Воронка по-разному одинаковых Людей – делают их почти единым Существом – но все-таки оставляют Просветы Зависти между их почти неотличимыми Друг от Друга Движениями – Поэтому меня до сих пор не оскорбляют Награды – которыми они венчают Пустоту между своими Танцами -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза