Читаем Чешский язык полностью

hrdina — герой, houslista — скрипач, klavirista — пианист, kolega — колега, Neruda, Benda, Jirka, Franta

Существительные типа předseda в единственном числе склоняются как существительные женского рода (тип žena, за исключением форм дательного и предложного падежей, которые имеют окончание — ovi как одушевлённые существительные: Nerudovi, Frantovi, o komunistovi



Cvičení:


1. Слова в скобках поставьте в соответствующем падеже:

Na náměsti stoji pomník (sovětský tankista). Byli jsme na koncertě (známý pianista). Hovořili o (mladý houslista). Byl jsem u (hrdina války). Do divadla šel jsem s (Franta). Ten herec hrál (hlavní hrdina) v filmu. Můj syn chce se stát (houslista).


2. Просклоняйте: ten známý houslista, starý komunista, náš radce


3. Выберите из данных слов существительные типа předseda, soudce:

agronom, starosta, pilot, porotce, herec, houslista, partyzán, lesník, strojvudce, motýl, fotbalista, akrobat, policista, guláš, husita, les, obhajce, rubl, neposeda, sokol.


4. Раскройте скобки:

Obrátil k (soudce). Řekni to (předseda). Stal se (starosta). Seděl jsem s (tvůj kolega). Kdo se stane jeho (nástupce)? Král nevěřil (radce). Mluvil se (spravce firmy). Odpoledne půjdu k (Tonda). Jdeme k (zástupce ředitele). Orchestr bude hrát s (nový houslista).


Склонение неодушевлённых существительных иностранного происхождения на — us, — os.

Эти существительные, заимствованные из латинского или греческого языков, обозначающие большей частью отвлечённые понятия, употребляются только в формах единственного числа:

romantizmus, marxizmus, kosmos, rytmus, cirkus.

Они склоняются как существительные твёрдой разновидности по типу byt


N. socializmus — kosmos — virus

G. socializmu — kosmu — virusu

D. socializmu — kosmu — virusu

A. socializmus — kosmos — virus

V. socializme! — kosme! — viruse!

L. o socializmu — v kosmu — o virusu

I. socializmem — kosmem — virusem


Cvičení:


1. Раскройте скобки:

a) Do Moskvy přijel kolektiv (cirkus) z Činy. Ten básnik byl pod vlivem (futurismus). Organizmus se brání proti (virus). V Bělorusku prohlasili zásady (socializmus). Mám mnoho důvodů k (optimizmus).V Moskvě byla epidemie (tyfus). Děti byly v (cirkus). Obvinili ho z (egoizmus). Na (papyrus) jsou zapsána slova (hymnus).


b) Dostal injekce proti (tetanus). Pokládali ho za (génius). Pod mikroskopem uviděl (drobný organizmus). V hotelu se setkal s (nezvýklý luxus). Na (globus) tu řeku nenašel, musel se podívat do (atlas). Očekává se návštěva (papežský nuncius). Máme doma (kaktus), s tím (kaktus) matka je moc spokojená. Obvinili ho z (egoizmus). Lidé vystouplili z (autobus). Přečetl to bez (zbytečný patos).


c) Kdo by neslyšel o (Pythagoras)! Poletite do (kosmos) ještě dnes. Už jste četli (Virgilius)? Mám rád báje o (Daidalos a Ikaros) a o (Odysseus).


d) С данными словами составьте предложения, употребив слова во всех падежах.

Aischylos, Sofokles, Virgilius, tetanus, cirkus, autobus, rytmus

Урок 14

СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ МУЖСКОГО РОДА

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО


Одушевлённые существительные, как правило, в именительном падеже имеют окончания — i, — ove, — e

Выбор окончания подчиняется определённым правилам:

Окончание — i имеют:

а) названия животных — psi, lvi, medvědi, sloni,

но некоторые имеют и окончание — ové:

krokodyli/ krokodylové, orli/ orlové, osli/ oslové, но: živočichové.


б) существительные на — ec: chlapci, milenci, sportovci, poslanci,

но: otcové, strýcové


в) существительные на — č: bohači, hráči, prodavači


г) существительные на — ík, — ák: diváci, pracovnici, žáci, kuřáci, dělnici, — kluci, otroci


д) существительные на — án, — ín, — oun: kapitáni, blondýni, vojíni, но: páni — pánové,


е) существительные на — er, — ér, — or, — ýr:

režiséři, doktoři, inženýři, pionýři,


ж) существительные на согласный — r, — ř, -t: bratři, ministři, švagři, malíři, lháři, docenti, atleti, roboti, idioti, — kamarádi,

Перед окончанием — i возникает чередование согласных основы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука