Читаем Чешский язык полностью

k/ c, h/ z, ch/ š, r/ ř: dělník — dělníci, Polák — Poláci, soudruh — soudruzi, hoch — hoši, Čech — Češi, bratr — bratři.


Окончание — ové имеют:

а) имена людей: Františkové, Karlové, Janové,

б) члены семей, фамилий: Novákové, Lucemburkové,Čapkové

в) названия национальностей: Rusové, Britové, Italové, Arabové, Italové,

г) родственные отношения: otcové, dědové, synové, strýcové, tchánové,

но: bratranci, synovci, bratři, švagři,

д) титулованные личности: králové, princové, císařové

е) существительные, обозначающие людей, заканчивающиеся на

— g, — f, — l, — om и иностранные слова: fotografové, generálové, chirurgové,

ж) отдельные слова: pán — pánové, syn — synové, děd — dědové.


Окончание — e имеют:

а) существительные с окончанием на — tel: přátele, obyvatele, učitele, majitele

б) слова: manžele (muž a žena), anděle, Žide, Španele

в) слова на — an, обозначающие жителей городов, больших коллективов и национальностей: Pražané, Američané, vesničané, občané, svatebčané


Двойные окончания — i/ — é могут иметь заимствованные существительные на — at, — it: aktobati — akrobaté, diplomati — diplomaté.


Окончания — i/ — ové могут иметь:

— существительные на — ek: svědci — svědkové, špačci — špačkové

— существительные на — ik: заимствованные -

historici — historikové, kritici — kritikové

— существительные наce: soudci — soudcové,

— некоторые слова: muži — mužové, vnuci — vnukové, páni — pánové.


В винительном падеже множественного числа нет категории одушевлённости, поэтому форма вин. падежа твёрдой основы не совпадает с формой родительного падежа:

Dobře znám tvoje kamarády. Vidím svoje bratry.

Существительные мягкой разновидности имеют одно окончание: — e:

Dobře znám vaše učitele. Kde jsouvašekošeamíče?


В предложном падеже мн. числа у одушевлённых существительных возможны окончания — ech, — ích. Наиболее распространено окончание — ech: soused — o sousedech, občan — o občanech, bratr — o bratrech.

Cуществительные с основой на-k, — h, — ch, — g имеют окончание — ích перед которым также представлено чередование согласных k/c, h/ zch/ š, g/z: dělník — o dělnicích, soudruh — o soudruzích, hoch — o hoších, filolog — o filolozích.

Такое же чередование видим у неодушевлённых существительных мужского рода множественного числа твёрдой основы.

У неодушевлённых существительных мужского рода наряду с окончанием — ích в предложном падеже множественного числа встречается окончание — ách. Это окончание широко представлено:

а) у уменьшительных существительных на — ček:

balíček — v balíčkách/ balíčcích, obláček- v obláčkách/ obláčcích,

б) у отдельных существительных на — ek: kousek — po kouscích/ po kouskách, hrnek — v hrncích/ v hrnkách,

в) у отдельных существительных на — k в словах разговорного языка: dřeváky — v dřevákách, tepláky — v teplákách.

г) в установившихся словосочетаниях типа ve snách.


Cvičení:


1. Скажите по образцу: jeden Arab — dva Arabové

jeden Ital, jeden Rus, jeden Angličan, jeden Bělorus, jeden Němec, jeden Nor, jeden Slovák, jeden Polák, jeden Rakušan, jeden Pražan, jeden Řek, jeden Čech, jeden Američan, jeden Moskvan, jeden Novák, jeden Karel, jeden Číňan, jeden Kanaďan, jeden Maďar


Склонение прилагательных и существительных мужского рода твёрдой разновидности


неодушевлённые

N. moje/ mé nové byty — stoly — kousky

G. mých nových bytů — stolů — kousků

D. mým novým bytům — stolům — kouskům

A. moje/ mé byty — stoly — kousky

V. moje/ mé byty! — stoly! — kousky

L. mých nových bytech — stolech — kouscích

I. mými novými byty — stoly — kousky


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука