Читаем Чешский язык полностью

Существительные на — ma (klima, aróma, dogma, téma, drama, axioma) склоняются как существительные типа město, за исключением формы родительного падежа. Косвенные падежи приобретают суффикс — at: drama — dramatu. Существительное reuma не склоняется.


N. drama — klima — prizma

G. dramatu — klimatu — prizmatu

D. dramatu — klimatu — prizmatu

A. drama — klima — prizma

V. drama — klima — prizma

L. dramatu — klimatu — prizmatu

I. dramatem — klimatem — prizmatem


Cvičení:


1. Slova v závorkách dejte do správných pádů:

Co řikáš tomu (drama)? O čem se vypravuje v (to drama)? Napište článek na (téma) Mládež a současnost. Bydlel léta v (teplé klima). Do (své schéma) si zakreslete i tuto čáru. Přijímač sestavil podle (přiložené shcéma). Je to hlavní postava (to drama). Videl jsem svět jako v (prizma). To byla květina s (mocné aróma). Pacient se probral s (těžké trauma).


СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ИНОСТРАННОГО ПРОИCХОЖДЕНИЯ

на — um (тип muzeum)


К этому типу относятся слова среднего рода на — eum, — uum:

muzeum, jubileum, gymnázium, studium, sympozium, lyceum, individuum, vakuum. Так же склоняются существительные среднего рода на — ivo, — yo: Tokio, studio, embryo, rádio


N. muzeum — lyceum — Tokio

G. muzea — lycea — Tokia

D. muzeu — lyceu — Tokiu

A. muzeum — lyceum — Tokio

V. muzeum! — lyceum! — Tokio!

L. muzeu — lyceu — Tokiu

I. muzeem — lyceem — Tokiem


Cvičení:


1. Slova v závorkách dejte do dprávných pádů:

Kudy se jede do (centrum) města? K uvedénemu (datum) jsme zrušili školní docházku. Stýkáme se s podivným (individuum). Je to radost studovat na havličkobrodském (gymnázium).Auto stojí před (mauzoleum). Počkame na ně před (muzeum). Zítra máme jeho (jubileum). Po tomto (jubileum) jede na dovolenou. Viděl jsem tvůj článek o (stroncium). Hra vyvolala nesouhlas (publikum). Kromě (studium) nemá jíné zájmy. Bavil se s (nějaký individuum).


2. Odpovězte: Bez čeho? K čemu? Pro co? O čem? S kým, čím?

akvárium, album,datum, muzeum, gymnázium, kotě, hrabě, děvče, štěně

Урок 18

СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ СРЕДНЕГО РОДА

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО


СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ТВЁРДОГО ТИПА

тип město


N. město — jablko — středisko

G. měst — jablek — středisk

D. městům — jablkům — střediskům

A. města — jablka — střediska

V. města — jablka! — střediska!

L. městech — jablkách — střediskách

I. městy — jablky — středisky


У существительных этого типа в предложном падеже обычным является окончание — ech: v oknech, o slovech, ve stádech.

У существительных с основой на ch, k и в некоторых других случаях употребляется окончание — ích с предшествующим чередованием согласных, или чаще — ách: v jablcích/ jablkách, o slovíčcích/ slovíčkách.

Существительные на — ko, — čko имеют как правило окончание — ách: ve střediskách, v městečkách.

В родительном падеже множественного числа у существительных dílo, jádro, jméno долгий корневой гласный сокращается: děl, jader, jmen.


Cvičení:


1. Slova v závorkách dejte do správných pádů:

Existuje několik (hledisko). Je to hra bez (pravidla). Do (divadla) chodí rád. Je tam několik (jezera). Lidé pracovali na (pole). Pamatuj si několik (čísla). Vybrala si jedno z (zrcadla). Dívali se z (okna). Lidé odjížděli z (města). Z (jídla) si nemohl vybrat. Ten dům měl víc (patra). Po (jablka) můžeš pít. Na (sedátka) ležely kufry. Ta židle je na (kolečka). Snědl několik (jablka). Ve (sportovní střediska) bylo živo.


2. Dejte do množného čísla:

Bydlím ve městě. Nedívam se z okna. Chodím do kulturního střediska. Do divadla nechodím. Nemám žádné jablko. V křesle se sedí docela dobře. Slyšela jsem o tom malém městečku. Jsem se seznámil s pravidlem hry. Děti hraly s těm mýdlem. Co udělám s těm starým křeslem? Buchta se švestkovým povidlem se mi líbí. Šetřím slovo. V kině dávají dobrý film. Naš kluk rozbil něčí okno. Autor byl hrdý na své dílo. Tvůj kolega byl včera v divadle.


3. Podstatná jména v závorkách postupně doplňujte do vět:

Vraceli se z (kina, divadla, střediska, městečka)

Je tam několik (zrcadla, auta, kina, města, letadla)

Chodili po (města, kina, divadla, různá místa)

Našli to pod (okna, křesla, letadla, auta)


СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ МЯГКОГО ТИПА

тип pole


N. pole — moře — hřiště — letiště — vejce

G. polí — moří — hřišť — letišť — vajec

D. polím — mořím — hřištím — letištím — vejcím

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука