Читаем Чешский язык полностью

A. ideu — idey /ideje

V. ideo! — idey / ideje

L. ideji — ideách /ideích

I. ideou / ideji — ideami / idejemi


4. Некоторые имена существительные вообще не склоняются, если по окончаниям не подходят ни к одному чешскому склонению:

rézumé, turné, Baku, Soči, tabu, Tbilisi.


Cvičení:


1. Vyrazy v závorkách dejte do správných pádů:

Doba os (vánoce) do (velikonoce) uplynula rychle. Do (prázdniny) je ještě daleko. Zůstal stát za (dveře). Jak se dostanu z (Dejvice) do (Rokycany)? Převlekl se do (plavky). Pes seděl u (vrata). Co jsi dostal k (narozeniny)? Stál a (housle) v (ruce). Máme jet do (Beskydy). Bydli na okraji (Vinohrady). Stalo se to před (vánoce). V (noviny) byla zpráva z (České Budějovice). Jdeme k (Hradčany). Budu dělat zkoušku z (dejiny). Poslal nám pozdrav z (Tatry). O(prazdniny) pojedeme do (lázně). Bydli v (Dějvice). O (vánoce) byl doma. Chodil jsem v (tepláky). Mám koupit tři deka (kvasnice). Seno nabral (vidle). Napsal knihu o (dějiny kina).


2. Místní jména doplňujte do vět: ”Narodil se v….”, “Je z….. “

(Vodňany — Narodil se v Vodňanech, je z Vodňan)

Louny, Klatovy, Ústí, Poděbrady, Králíky, Bechyně, Humpolec, Semily, Velké Losiny, Velké Pavlovice, Dolní Kralovice, Vysoké Mýto, Strakonice, Domažlice, Lednice, Rokytnice, Lomnice, Luhačovice, Košice, Dražďany, Atény, Postupim, Míšeň, Stolbcy, Baranoviči, Grenoble, Ankara, Bologna, Cambridge, Bochum, San Francisko, Sydney, Smoleviči, Kolodišči, Zaslavl


3. Vyhledejte pomnožná podstatná jména:

otec, prázdniny, ptáček, Hradčany, oléce, okna, dveře, pomeranče, listí, brýle, lidstvo, narozeniny, větve, medvědice, Medvedice (u Brna)


4. Vlastní jména dejte do Genitivu: román — Jakub Kolas = román Jakuba Kolase

balet — Maurice Ravel, román — Victor Hugo, obráz — Paul Sézanne, epos — Šota Rustaveli, román — Jules Verne, novela — Giovanni Boccacio, román — Alexandre Dumas, báseň — Sándor Petöfi, opera — Giuzeppe Verdi, opera — Wolfgandg Amadeus Mozart, román — Romain Rolland, obraz — Hieronimus Bosch, drama — Federico Garsía Lorka, kresba — Henri Matisse, oratorium — George Friedrich Händel, povídka — Ernest Hamingway, portret — Jan van Eyck, obraz — Eugéne Delacroix, novela — Hermann Hesse


5. Slova v závorkách dejte do správných pádů:

K (tato idea) měl nedůvěru. Večer bude věnovan tvorbě (Émile Zola). Na stěně máme reprodukce obrazů (Leonadro da Vinci). Při čtení jsme došli k (Wolfram von Eschenbach). Má několik básni od (Michail Eminescu).


Porovnejte: Сравните:

Vendi tam nebyl. Bylo mi lito Vendiho. Ten policista s Vendim už odjel.

Kde je princ Bruno? Chování prince Bruna jí překvapilo.

To byl pan Volf Rodani? Podvedla jsem Rodaniho!Co pověděla matka o Heinrichovi Rodanim? Ne, pane Rodani, nejsme sourozenci.

Hrabě Bordogni to ví. Jste dcera hraběte Bordoniho? Jeho jednání s hrabětem Bordognim se podařilo.

Budete dlouho hrát na Romea a Julii? Hostinska je dcera pana Schäufeleho. Pan Schäufele je tady.

Jdem se přiznala ke své lásce k Axelovi von Roskowi. Víte, pane von Roskowe, viděl jsem vás. S Alexandrem von Roskowem jsem chodil po louce.


ФОРМЫ ДВОЙСТВЕННОГО ЧИСЛА

Существительные oko, ucho (как названия органов и частей тела), rameno, koleno, prsa, ruka, noha сохранили формы двойственного числа во множественном числе: na kolenou, na prsou, na ramenou.


N. ruce — ramena — oči — uši

G. rukou — ramenou/ramen — očí — uší

D. rukam — ramenům — očím — ušim

A. ruce — ramena — oči — uši

V. ruce! — ramena! — oči! — uši!

L. rukou/rukách — ramenou/-ech — oších — uších

I. rukama — rameny — očima — ušima


но если значение меняется (oko — петля, ucho — ручка сумки, чашки ), в косвенных падежах возникают изменения: (Npl..- oka, uchy, G.- ok, noh, D.- okům, noham, A.- oka, nohy, V.- oka! nohy! L.- okách, nohách, I. — oky, nohy) = hrnec s uchy, stůl bez noh.


Сравните:

Stolek s křivými nohami — Dívka s křivýma nohama. Hodinky s dlouhymi rušičkami — Holčička se špinavýma ručičkama. Taška s velkými uchy — Kluk s velkýma ušima. Pletení s velkými oky — Ditě s velkýma očima.


Cvičení:


1. Slova v závorkách dejte do správných pádů v množném čísle:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука