„Pr'ave (именно),“ rekl melancholicky muz (меланхолично сказал мужчина). „Ani nev'ite, slecno (никогда не знаешь, барышня;
Minka se zacervenala, predne proto, ze ji oslovil ciz'i p'an, a za druh'e proto, ze ji mrzelo, ze se zacervenala. „Dekuju,“ rekla a obr'atila se honem k Pepovi. „V'is, to je ten kup'on z obchodu, co jsem si kupovala puncochy.“
„Pr'ave,“ rekl melancholicky muz. „Ani nev'ite, slecno, k cemu se to muze potrebovat.“
Pepa povazoval za svou ryt'irskou povinnost jaksi zakrocit (Пепа посчитал своей рыцарской обязанностью каким-то образом принять меры;
„To nevad'i (это не мешает = ничего страшного;
Mincina tv'ar nabyla upjat'eho v'yrazu (лицо Минки приобрело чопорное выражение;
Pepa povazoval za svou ryt'irskou povinnost jaksi zakrocit. „Nacpak schov'avat takov'e hloup'e pap'irky,“ pravil ned'ivaje se na toho p'ana. „Clovek toho m'a potom pln'e kapsy.“
„To nevad'i,“ m'inil muz s kn'irem. „To m'a nekdy vets'i cenu nez j'a nev'im co.“
Mincina tv'ar nabyla upjat'eho v'yrazu. (Ten protiva se n'am bude pl'est do reci; boze, proc jsme si nesedli jinam!) Pepa se rozhodl, ze to skoncuje. „Jakou cenu?“ rekl studene a svrastil oboc'i. (Jak mu to slus'i, potesila se Minka.)
„Jako stopa (как улика),“ zabrucel ten protiva (проворчал зануда) a dodal m'isto form'aln'iho predstaven'i (и добавил вместо официального представления): „J'a jsem totiz pan Soucek od policie (я – пан Сучок, из полиции), v'ite (понимаете/знаете)? Ted zrovna jsme meli takov'y pr'ipad (у нас тут был случай),“ rekl a m'avl rukou (сказал и махнул рукой). „Clovek ani nev'i (человек даже не подозревает), co nos'i v kapse (что носит в карманах).“
„Jako stopa,“ zabrucel ten protiva a dodal m'isto form'aln'iho predstaven'i: „J'a jsem totiz pan Soucek od policie, v'ite? Ted zrovna jsme meli takov'y pr'ipad,“ rekl a m'avl rukou. „Clovek ani nev'i, co nos'i v kapse.“