„Ale ten provaz na krku,“ rekl Pepa. „Za t'im jste meli j'it!“
Pan Soucek potr'asl hlavou. „To byl jen kus snury na pr'adlo, to nic nen'i. My jsme nemeli docista nic nez ten l'istek z tramvaje a ten kup'on. To se v'i, dali jsme do novin, ze se nasla zensk'a mrtvola, st'ar'i asi dvacet pet let, sediv'a sukne a prouzkovan'a bluza, a jestli se nejak'a sluzebn'a asi dva mes'ice pohresuje, tak at se to ozn'am'i na policii.
Dostali jsme pres sto ud'an'i (мы получили больше ста донесений); to v'ite, v kvetnu tyhle sluzky nejv'ic men'i m'isto (знаете, в мае служанки чаще всего меняют место /работы/; kveten), to nikdo nev'i proc (никто не знает почему); ale pak se uk'azalo (потом оказалось), ze to byly sam'e plan'e 'udaje (что все данные были напрасными/пустыми; 'udaj, m – сведения, показания). Ale co to d'a pr'ace (но сколько с ними было возни/работы), takov'e zjistov'an'i (проверка такого рода),“ rekl pan Soucek melancholicky (грустно сказал пан Сучок). „Nezli se takov'a k'aca (пока этакая дурында; k'aca – юла, кубарь), co slouzila v Dejvic'ich (которая служила в Дейвицах19), najde zas nekde ve Vrsovic'ich nebo v Kos'ir'ich (найдется где-нибудь в Вршовицах или Коширжах20; zas – снова, опять же), pane, to stoj'i jednoho cloveka cel'y den beh'an'i (это будет стоить целого дня бегания одного человека = чтобы это выяснить жандарм пробегает целый день). A nakonec to vsechno je zbytecn'e (и в конце концов – все напрасно; zbytecn'y – лишний; ненужный); ta pitom'a rehtacka je ziv'a (эта глупая трещотка окажется живой) a jeste se cloveku vysmeje (еще и посмеется в лицо: «высмеет человека»).
Dostali jsme pres sto ud'an'i; to v'ite, v kvetnu tyhle sluzky nejv'ic men'i m'isto, to nikdo nev'i proc; ale pak se uk'azalo, ze to byly sam'e plan'e 'udaje. Ale co to d'a pr'ace, takov'e zjistov'an'i,“ rekl pan Soucek melancholicky. „Nezli se takov'a k'aca, co slouzila v Dejvic'ich, najde zas nekde ve Vrsovic'ich nebo v Kos'ir'ich, pane, to stoj'i jednoho cloveka cel'y den beh'an'i. A nakonec to vsechno je zbytecn'e; ta pitom'a rehtacka je ziv'a a jeste se cloveku vysmeje.
Ted hrajou pekn'y kousek (сейчас играют красивый фрагмент; kousek – кусок),“ poznamenal s libost'i (с удовольствием отметил он; libost – сладость, приятное чувство), k'yvaje hlavou do taktu k Wagnerovu motivu valk'yr (покачивая головой в такт мелодии из «Валькирий» Вагнера), do nehoz kapela na ostrove vkl'adala vsechnu svou s'ilu (которую оркестр на острове играл не щадя сил: «в которую оркестр вкладывал всю свою силу»). „Takov'y smutn'y, ze (грустная, да)? J'a m'am r'ad smutnou hudbu (мне нравится грустная музыка). Proto j'a chod'im na vsechny velk'e funusy (поэтому я хожу на все большие похороны; funus /экспресс., устар./ – погребение), chytat tam kaps'are (/чтобы/ ловить там карманников).“
„Ale ten vrah musel nechat nejak'e stopy (но убийца должен был оставить следы),“ m'inil Pepa (рассуждал Пепа; m'init – высказывать мнение, судить).