Читаем Чешский с Карелом Чапеком. Рассказы из одного кармана полностью

To se v'i (понятное дело: «это себя знает»), j'a jsem to pak hledel zamluvit (постарался замять /эту тему/), ale jak se ten clovek kousal do rtu (но как он закусил губу; ret – губа)! Ten m'a jiste proc me nen'avidet (ему есть за что меня ненавидеть), m'inil pan rada zarmoucene (огорченно размышлял пан советник; zarmoucen'y – грустный, опечаленный, расстроенный; zarmoutit – расстроить, огорчить, опечалить). J'a v'im (я знаю), ze on po mne nestrelil (что он в меня не стрелял), to je vylouceno (это исключено); ale ani bych se nemohl divit (но я бы не удивился: «не мог бы удивляться»)…

To se v'i, j'a jsem to pak hledel zamluvit, ale jak se ten clovek kousal do rtu! Ten m'a jiste proc me nen'avidet, m'inil pan rada zarmoucene. J'a v'im, ze on po mne nestrelil, to je vylouceno; ale ani bych se nemohl divit…

Pan Tomsa se zarazene zad'ival do zeme (пан Томса озадаченно/смущенно смотрел в пол: «в землю»). Nebo tuhle ten krejc'i (или портной, недавно), vzpomnel si pln nevolnosti (вспомнил он с тягостным/тошнотворным чувством: «полн = исполнен тягостного чувства»; plnit – наполнять; nevolnost – тошнота, недомогание). Patn'act let jsem si u neho d'aval s'it (я пятнадцать лет шил /вещи/ у него; d'avat si – заказывать), a pak mne rekli (а потом мне сказали), ze m'a tezk'e souchote (что у него тяжелая /стадия/ туберкулеза). To se rozum'i (разумеется), clovek se prece jen boj'i nosit saty (мне страшно носить одежду), do kter'ych mu kaslal takov'y souchotin'ar (в которую кашлял «туберкулезник» = человек, болеющий туберкулезом/ чахоточный); tak jsem u neho prestal s'it (поэтому я перестал у него шить)…

Pan Tomsa se zarazene zad'ival do zeme. Nebo tuhle ten krejc'i, vzpomnel si pln nevolnosti. Patn'act let jsem si u neho d'aval s'it, a pak mne rekli, ze m'a tezk'e souchote. To se rozum'i, clovek se prece jen boj'i nosit saty, do kter'ych mu kaslal takov'y souchotin'ar; tak jsem u neho prestal s'it…

A tuhle prisel prosit (а на днях он пришел просить), ze nem'a do ceho p'ichnout (мол, что ему не во что воткнуть /иглу/= у него нет работы), ze mu stune zena (что у него болеет/хворает жена) a ze by potreboval d'at deti ven (и что детей нужно отправить за город; ven – наружу, вон; за город); abych pr'y ho zase poctil svou duverou (говорит, чтобы я снова удостоил его своим доверием) – Kristepane (Господи Исусе), jak byl ten clovek bled'y a jak se tak chorobne potil (какой он был бледный и как болезненно потел)! Pane Kol'insk'y, rekl jsem mu (сказал я ему), koukejte se (поймите), to nejde (так не пойдет), j'a potrebuju leps'iho krejc'iho (мне нужен портной получше /чем вы/; krejc'i – портной); j'a jsem s v'ami nebyl spokojen (я был вами недоволен). – J'a se vynasnaz'im (я постараюсь/ приложу все услилия), pane, koktal ten clovek pote se strachem a rozpaky (заикаясь, сказал этот человек, покрываясь потом от страха и отчаяния), a div se do pl'ace nedal (едва не плача; div – чуть/чуть не; едва/едва не; d'at se – взяться; начать).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука