Читаем Чешский с Карелом Чапеком. Рассказы из одного кармана полностью

Za dva dny navštívil dr. Mejzlík básníka (через два дня доктор Мэйзлик навестил поэта); básník tentokrát nespal (на этот раз поэт не спал), nýbrž tam měl nějakou dívku (поскольку у него была девушка; nýbrž – /книжн./ но) a marně sháněl prázdnou židli (и он безрезультатно искал свободный стул; marně – напрасно, тщетно), aby ji policejnímu úředníkovi nabídl (чтобы предложить полицейскому).

„Já už zase běžím (я уже убегаю),“ řekl dr. Mejzlík. „Já vám jen jdu říci (я пришел вам сказать), že to byl opravdu vůz číslo 235 (что это на самом деле была машина номер 235).“

Za dva dny navštívil dr. Mejzlík básníka; básník tentokrát nespal, nýbrž tam měl nějakou dívku a marně sháněl prázdnou židli, aby ji policejnímu úředníkovi nabídl.

„Já už zase běžím,“ řekl dr. Mejzlík. „Já vám jen jdu říci, že to byl opravdu vůz číslo 235.“

„Jaký vůz (какая машина)?“ užasl básník (изумился/поразился/пришел в изумление поэт):

„Labutí šíje ňadra buben a činely,“ vysypal jedním dechem dr. Mejzlík (выпалил одним духом доктор Мэйзлик). „A Singapore taky (и Сингапур тоже).“

„Aha (а), už vím (теперь припоминаю),“ děl poeta (сказал поэт). „Tak vidíte (вот видите), to máte tu vnitřní skutečnost (вот вам и внутренняя правда). Chcete (хотите), abych vám přečetl pár jiných básní (я прочту вам еще несколько других стихотворений)? Teď už jim budete rozumět (теперь вы их поймете).“

„Až jindy (в другой раз),“ řekl honem policejní úředník (быстро/тут же ответил полицейский). „Až zase budu mít nějaký případ (когда/как только у меня будет новое дело).“

„Jaký vůz?“ užasl básník:

„Labutí šíje ňadra buben a činely,“ vysypal jedním dechem dr. Mejzlík. „A Singapore taky.“

„Aha, už vím,“ děl poeta. „Tak vidíte, to máte tu vnitřní skutečnost. Chcete, abych vám přečetl pár jiných básní? Teď už jim budete rozumět.“

„Až jindy,“ řekl honem policejní úředník. „Až zase budu mít nějaký případ.“

<p>Muž, který se nelíbil</p><p>(Человек, который не нравился)</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Чешский язык]

Похожие книги

Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки