Господин раджа Агбар Могул запросто принял нашего корреспондента и ответил на его вопросы. Услуги переводчика не понадобились — его высочество прекрасно владеет французским.
Наш корреспондент начал разговор с изумления петербургской публики перед черными пантерами, сопровождающими его высочество на прогулках. Рядовое ли это для Индии обыкновение или только господин Агбар Могул имеет в свите таких удивительных животных?
Раджа ответил на этот вопрос несколько двусмысленно. Он сообщил, что многие знатные особы на его родине путешествуют в сопровождении диких зверей, чаще всего тигров, но что его пантеры совсем особенные и таких нет ни у кого из раджей.
Корреспондент поинтересовался, в чем же особенность этих животных. Господин раджа извлек из кармана своего камзола небольшую шкатулку. Из шкатулки он достал два удивительных камня. Оба камня казались черными, однако, когда раджа поднес их ближе к подсвечнику, один камень засиял глубоким синим светом, другой же — кроваво-красным.
Как оказалось, эти камни издавна принадлежат роду нашего гостя. И как переходят от отца к сыну два камня, так переходят и две пантеры, которые беспрекословно подчиняются владельцу этих камней.
Словно в подтверждение этих слов из соседней комнаты безмолвно вышли два огромных черных зверя. Приблизившись к радже, они взглянули на него так, будто ожидали приказаний, а затем послушно улеглись у его ног. Наш корреспондент с удивлением отметил, что в ярком свете свечей глаза одной пантеры отсвечивали кроваво-красным, а другой — густо-синим, точнее сказать, сапфировым. Видно было, что удивительные звери души не чают в своем хозяине.
По словам его высочества, в старинных книгах сказано, что на свете существуют три таких камня — с синим отсветом, красным и зеленым. И три пантеры, верно прислуживающие владельцам камней. Если кому-то удастся найти все три камня и все три пантеры соберутся вместе, владелец камней приобретет необыкновенную власть и поистине сказочное могущество. Сам же раджа, как выяснилось, путешествует по миру именно в поисках третьего камня.
В завершение беседы господин раджа угостил нашего корреспондента чаем с восточными сладостями.
Спешим уверить наших читателей, что раджа Агбар Могул и прочие просвещенные владыки Востока предпочитают всякому другому знаменитый чай Высоцкого. Конторы в Петербурге и Москве, доставка сухим путем в любой населенный пункт империи».
Следующая заметка была снова из «Петербургских ведомостей», на этот раз 1894 года:
«По телеграфу из Дели получено сообщение о серьезных беспорядках в индийском княжестве Манделино. Переворот, затеянный начальником дворцовой гвардии, поддержал вождь горного племени банлипутов. Горные дикари разграбили дворец раджи Агбар Могула, представителя древней манделинской династии. Самому радже удалось спастись, переодевшись слугой, и укрыться в храме богини Кали. Через два дня гвардейцы перессорились с банлипутами, не поделив добычу, и порядок был восстановлен пришедшим с севера военачальником Абд-Анваром, который сохранил верность законной династии.
Раджа Агбар Могул, вернувшись во дворец, обнаружил пропажу древнего сокровища, которым чрезвычайно дорожил. Не вынеся расстройства, его высочество скончался. Его многочисленные отпрыски не смогли решить вопрос о престолонаследии, и власть в княжестве принял генерал Абд-Анвар. Генерал наделил себя титулом раджи Манделино и именем Анвар Могул. Представитель французской дипломатической службы, пожелавший остаться неназванным, высказал осторожное предположение о причастности нового раджи к смерти Абгар Могула, однако официальные дипломатические каналы опровергли эту информацию.
Покойный раджа Абгар Могул отчасти знаком нашим читателям. Два года назад он посещал Петербург и произвел на жителей столицы немалое впечатление».
Леня неопределенно хмыкнул и вывел на экран следующую страницу.
На этот раз перед ним была заметка из лондонской «Times» за 1903 год. Перевод, судя по почерку, принадлежал хозяину папки.
«В минувший вторник в Стаффордшире произошла кровавая трагедия. Владелец небольшого поместья сэр Лайонел Майлз, кавалер ордена Британской империи, полковник в отставке, был растерзан принадлежавшим ему диким животным.
Многие сельские сквайры отличаются удивительными причудами, но сэр Лайонел по этой части превзошел прочих. Два года назад он вышел в отставку и вернулся на родину из Индии, где прослужил многие годы. Вместе с ним в Стаффордшир прибыло несколько туземных слуг и огромная черная пантера. С этой пантерой полковник Майлз не расставался, чем вызывал удивление соседей, которые считали такую привычку весьма опасной. Полковник совершал с пантерой, откликавшейся на имя Сапфира, продолжительные пешие прогулки. Пантера разделяла с ним каждую трапезу и даже спала у кровати хозяина.
В минувший вторник опасения соседей самым ужасным образом подтвердились.
Утром полковник не спустился в обычное время к завтраку. Когда же камердинер после безуспешных попыток достучаться открыл дверь в хозяйскую спальню, он застал чудовищную картину.