Читаем Четверг пока необитаем полностью

Как удивительно: всё сделалось само —

И зацвело само, и облетело,

И рассвело, позолотив трюмо

Зеркальное, и, просияв, стемнело.

Вот от поры цветущей – ни следа,

Но небо в куст растрепанный влюбилось

И, посылая чудный свет сюда,

Ни разу не запнулось и не сбилось.

«Я здешних мест жилец со стажем…»

Я здешних мест жилец со стажем.

Я так давно слилась с пейзажем.

Я примелькалась, я своя.

Наверно, здешние края

Жить без меня совсем не могут

И стать бессмертной мне помогут.

«Рассказать, что я делаю?..»

Рассказать, что я делаю? Время теряю.

Искупавшись в лучах, в тень густую ныряю,

Чтоб из тени в лучи золотые нырять.

О, как хочется время совсем потерять

И пожить ротозеем, зевакой, разиней,

Что балдеет весь день от бездонности синей.

«Если ты музыкант…»

Если ты музыкант, значит, должен любить тишину

И, её нарушая, испытывать должен вину,

А вернее, стремление быть на такой высоте,

Чтоб Господь подтвердил: это звуки те самые, те,

Что способны соперничать с музыкой той тишины,

Той бесценной, которой по воле твоей лишены.

«Снежинки, вас тоже родили…»

Снежинки, вас тоже родили. Вы пленные.

В нарядной одёжке, но хрупкие, тленные.

Вы так мельтешите, светясь и шурша.

И что ни снежинка – родная душа:

Того же мы роду, того же мы племени,

Летаем – и вдруг ни пространства, ни времени.

«Время детское…»

Время детское. Что ты? Куда ты?

Оставайся глядеть на закаты,

На оттенки в сезон листопада.

Погоди. Не прощайся. Не надо.

На плечах твоих лёгкое бремя

Палых листьев. Останься на время.

«Вход бесплатный, а выхода нет…»

Вход бесплатный, а выхода нет.

Разве смерть это выход? Спасенье?

Кабы знать, что потом воскресенье,

Новый шанс появиться на свет.

Кто придумал сию «благодать»?

Что за правила? Что за порядки?

Мне уже наступают на пятки

И регламент велят соблюдать.

«Но всего интересней о том…»

Но всего интересней о том,

Для чего не придумали слов.

Не хочу оставлять на потом

Эту область загадок и снов.

Я хочу поделиться – но чем?

Я опять прохожу – почему? —

Мимо животрепещущих тем,

Мимо смыслов, доступных уму,

Устремляясь к той сути, что меж

Слов отчётливых, найденных мной.

Я люблю эту узкую брешь.

Только ей доверяю одной.

«О, как надоело с земными делами возиться…»

О, как надоело с земными делами возиться,

Как хочется, взмыв высоко, от небес заразиться.

Их невозмутимостью, и тишиной, и покоем.

А вдруг, глядя сверху на землю, такое откроем!

Откроем, что надо давно изменить угол зренья

На тот, что был нужен Создателю в пору Творенья.

«Ох, как надоело с земными делами возиться!..»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия