- Я скажу хозяину, что ты хочешь снять дом. Дом принадлежит гофмаршалу - ты его видел - но арендой занимается управляющий, с ним и договоритесь о цене. Приходи завтра, я вас сосватаю, он как раз явится за расчетом.
- А гофмаршал не будет против? - спросил Ласло, сообразив, что тот в некотором роде его молочный брат.
- Красавчик? Ему нет до нас дела, - рассмеялся Десэ так зло, словно это его задевало.
- А почему гофмаршал красавчик? - встрял любознательный Копчик, - что в нем такого уж красивого?
- Я думаю, так его зовут не за внешность, - предположил умный Аксель, - возможно, разгадка кроется в прошлом нашего героя.
- Ты прав, малыш, - хамоватый Десэ одобрительно потрепал Акселя по лысине, - Ты превосходный дьявол, не бросай это дело. Латынь в комплекте с такою внешностью и умом - ты сможешь творить чудеса.
Аксель снял его руку со своей головы, как вещь, и отпустил. Они с Десэ были одного роста и примерно одинаковой комплекции, но Десэ смотрелся куда страшнее, со своей гривой, ассиметричным дергающимся лицом и нарядом черного жреца.
- Так в чем он прав? - продолжил спрашивать Копчик, чтобы развеять возникшее напряжение, - Что - кроется в прошлом героя? Расскажите нам, господин Десэ.
- А ты не отрежешь мне потом язык, маленький полицейский? - ехидно спросил Десэ, усаживаясь в кресло. Жрица тут же села рядом на подлокотник - будто так и надо.
- Мы не режем языки за придворных, - с достоинством отвечал Копчик, - Много чести. Только за монарших особ.
- В любом случае, все герои этой истории давно мертвы, кроме меня и Рене, - задумчиво произнес Десэ, - И некому предъявлять претензии. Отец Красавчика, Герхард Левольд был гофмейстером малого двора. Все знают, что такое малый двор?
- Двор цесаревича? - неуверенно, как двоечник на уроке, ответил Копчик.
- Верно, малыш. От малого двора ждали - как обычно ждут от всех малых дворов - появления наследника. Но принц Алексей не жил со своей принцессой, обходился горничными. Отец уговаривал его, угрожал - без толку. Герхард Левольд привез из Риги своего младшего сына, он вез его в санях, завернув с собою в шубу, словно волчонка. Я встречал их карету по прибытии - мальчик выглядывал из ворота шубы, как глазастый лесной зверек, он так устал, что мне пришлось нести его в дом на руках, - в голосе Десэ послышалось что-то - то ли нежность, то ли сожаление, - Этот мелкий паршивец к тому времени уже перепортил половину девок под Ригой. Ему было пятнадцать, но отец записал в метриках, что ему двадцать, и взял его к себе камер-юнкером. Наш фреттхен перетащил к малому двору всех своих рижских метресс и выжил со двора Моро де Бразе с его женой-шпионкой, и де Бразе называл мальчишку калмыком за то, что тот дикарь и захватчик. Но это его прозвище так и не прижилось. А потом принцесса родила очаровательного наследника. Вы можете взглянуть на портреты, они еще сохранились - наследник ничем не похож на своих невзрачных лупоглазых родителей. Вот с тех пор Рене Левольд и стал - Красавчиком.
- Пахнет первым пунктом, - задумчиво проговорил Копчик, припоминая парадные портреты почившего юного государя - и в самом деле, на одно лицо с куколкой-гофмаршалом, - но, так как все фигуранты померли, возможны казуистические разночтения.
- То есть ты лишишь меня языка за эту историю? - уточнил весело Десэ.
- За то, что было здесь сегодня, лишиться можно не только языка, - отвечал ему Аксель, - так что просто забудем обо всем, как о страшном сне. Больше никому не рассказывай эту свою историю. И девушке своей скажи, чтобы не болтала.
- Ты ведь кат? - спросил Акселя Десэ.
- Младший экзекутор, - соврал Аксель.
- Так подойди сюда, - сказал Десэ и повернулся к своей жрице, - Открой рот, Мария, - жрица покорно открыла рот, и Аксель туда заглянул, - Ну как? - спросил Десэ, - Я сам делал операцию, впервые за свою жизнь, хорошо ли получилось?
- Хорошо, - Аксель увидел заживающий обрубок языка, - Но зачем?
- А зачем ей болтать?
Косоглазая Марья Карповна вышила, наконец, на подушечке непристойную деву, хоть и зело плевалась. Копчик скрепя сердце понес подарок секретарю - у того как раз приближались именины. Николай Михайлович думочку сперва отбросил, решив, что она из кожи почившего матроса, но потом рассмотрел, звонко рассмеялся и поднял подарок с пола.
- Ты непростой парень, Прокопов, - секретарь посмотрел на Копчика, словно впервые его разглядел, - Себе на уме. Но ум этот есть - и то уже неплохо.
- Рад стараться, - ответил Копчик со всей возможной молодцеватостью.
- Поедешь с обер-офицером к шлюхам. Возьми копииста Пушнина, его способности могут пригодиться, пусть захватит с собою инструменты, - "к шлюхам" поехать на профессиональном жаргоне канцелярии значило всего лишь - в Шлиссельбургскую крепость, - дело такое: злодей порешил жену и папашу, выкрикнул "слово и дело" и врет, что они были шпионы. Наше дело определить подсудность, но по возможности постарайся скинуть злодея обратно полиции. Пушнин тебе в помощь.
- Моменты есть деликатные? - уточнил благоразумный Копчик.