Читаем Четвертый рубин полностью

Потерпевший крушение дирижабль проделал в зарослях широкую просеку и лежал, завалившись набок. Одно крыло смялось, и грифона на нём было уже не распознать. Опавший полусдувшийся резервуар растёкся по камням, закрывая изломанный фюзеляж.

– Гвен! – снова позвал Джек. – Гвен, ты где?

Он прополз в гондолу через пушечный люк, прищурился, вглядываясь в сумрак кабины, и пополз вперёд, отодвигая пыльный сбившийся ковёр. Девочка сидела в пилотском кресле склонив голову набок, волосы на виске окровавлены, глаза закрыты.

– Гвен!

Глаза её вдруг широко распахнулись, она подалась вперёд, хватаясь за штурвал.

– Мы падаем! Деревья! Скалы!

– Успокойся, – вздохнул с облегчением Джек, гладя её по плечу, – уже упали.

Гвен постепенно приходила в себя.

– Как… долго я была в отключке?

– Не знаю, сам недавно очнулся… но Таннер успел нас обогнать, это точно.

– Тогда нам надо спешить, – выдавила она, морщась от боли.

– Нет, спешить буду я один. – Джек взглянул на рану у неё над виском, где наливалась громадная шишка. – Ты ранена. – Он подобрал меч, отброшенный при крушении к приборной доске.

Гвен болезненно усмехнулась и стала вылезать из кресла, опираясь на штурвал.

– Не говори глупости, куда ты без меня.

Само собой, руководства экспедицией Гвен тоже уступать не собиралась. Идти она решила не вверх через холм, а в обход, а затем вверх по течению ручья, протекавшего по дну ущелья.

– Путь длиннее, зато быстрее дойдём, – объяснила она, обходя вслед за Джеком обиталище негостеприимной кобры. – Всё равно Таннеру пришлось от озера подниматься по той же долине.

Гвен оказалась права. Подойдя к берегу, Джек поднял камень.

– Вот и след, – кивнул он, – потрогай, ещё мокрый.

– Прошёл недавно, – согласилась Гвен, роняя камень, – иначе на таком солнце следы уже бы высохли.

– Почему он не полетел? У него же на ногах…

– Не может, – хмыкнула девочка, шагая дальше. – Ты хорошо его макнул, а квантовые турбины воды не одобряют, да и на долгий путь не рассчитаны. – Помолчав, она добавила: – Говорят, помогает высохнуть, если постоишь в ведре с рисовой крупой… только вряд ли у профессора с собой столько риса.

Джек взглянул искоса, и веснушки Гвен весело подпрыгнули.

Мокрые следы терялись в зарослях желтоватой сухой травы на берегу ручья. В целом долина мало отличалась от чёрно-белой голограммы в графской библиотеке, разве что ручей петлял сильнее.

– Джек, смотри! – Гвен кивнула на острый выступ скалы над водопадом, который давал начало ручью. – Вот и клюв того самого сокола! Если воду в самом деле отвели, чтобы скрыть гробницу, вход должен быть где-то рядом, под руслом.

Однако, как они ни вглядывались, ничего, кроме камней и водорослей, в ручье не заметили. Даже в глубоком месте под самым водопадом не нашлось никаких зацепок.

– Может, вход в самом клюве? – предположил Джек.

Он забрался наверх и стал водить руками по гладкому камню, но не обнаружил ни рычагов, ни скрытых замков. Вся скала была монолитной, без трещин и выбоин. Поползав по склону жаркого ущелья, дети прислонились спиной к камню, тяжело отдуваясь и глядя на водопад.

– Изменили течение, чтобы скрыть вход… – задумчиво пробормотала Гвен.

– Ты уже говорила, – буркнул Джек.

– Да, но правильно ли мы поняли? – Она шагнула в озерцо, разлившееся вокруг падающей воды. – Если могилу рыли как обычно, то её в самом деле скрыла бы река. Но что, если в гробницу ведёт горизонтальный туннель, прямо в склон горы? Тогда, чтобы заслонить вход, вода должна литься сверху.

Они переглянулись и разом кивнули.

– Водопад!

Глава 55

Джек шагнул в озерцо следом за девочкой, и ледяная вода сразу обожгла ноги. В сочетании с неприятным покалыванием в теле холод воспринимался как мельтешение серебристо-белых вспышек.

– Таннер должен быть здесь, – сказал он, всматриваясь сквозь водопад и невольно цепляясь большим пальцем за карман, где лежал Зет.

Гвен решительно выдернула его руку.

– Да, и мы справимся с ним вдвоём, ты и я!

Взявшись за руки, они шагнули сквозь завесу падающей воды. Древние каменные ступени поднимались из воды в длинный извилистый туннель, который привёл в идеально круглый зал, высеченный в скале. За двенадцатью арками в чёрных каменных стенах начинались новые коридоры.

– Куда нам теперь? – растерялась Гвен. – Такого я не ожидала.

Над каждым проходом висело по горшку с горящим маслом – очевидно, их зажёг профессор. Потрескивающие огоньки тускло освещали силуэты животных, высеченные над арками. Тени дрожали, и казалось, что фигуры дышат и двигаются, точно живые. Джек повернулся, обводя взглядом зал и перечисляя про себя: обезьяна, бык, змея, лошадь…

– Кого же выбрать? – задумался он вслух и вдруг осёкся. – Ого!

Он почти наугад нашёл руку девочки, схватил за рукав и развернул, показывая на глубокие ниши по обеим сторонам входа, где покоились скелеты в кожаных доспехах. Рядом лежали ржавые мечи.

– Охраняют могилу от грабителей? – спросил он, невольно понизив голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика