— Не знам. Може би за непредумишлено убийство.
— Тук съм пас, но може да има избор между признание за умишлено убийство и доживотна присъда.
— Пасувам.
— Е, ще видим дали ще продължиш да държиш на теорията си, когато наближи процесът.
— Щатът Невада срещу Майкъл Джейкъб Закари, дело номер 14923А — извика съдебният секретар.
Астър отиде до катедрата, а съдебният пристав доведе Закари от килията на ареста отзад. Закари беше облечен с бял анцуг и имаше дебели белезници на китките. Ярдли стана и се приближи до съдебните заседатели. Съдията разгърна папката. Телефонът ѝ започна да вибрира и Джесика препрати обаждането на гласовата поща.
— Дилън Астър от страна на господин Закари.
— Джесика Ярдли от страна на щата Невада.
— Какво ще правим, адвокати? — попита съдията, без да вдига глава от папката.
— Отказваме да чуем обвиненията и искаме дата за предварително изслушване, господин съдия — отговори Астър.
— Следващият понеделник удобен ли е за всички?
— Да, чудесно.
Ярдли погледна Закари, който се беше втренчил в нея.
— Да, благодаря.
Астър прошепна нещо на Закари, преди приставът да го изведе. Докато минаваше покрай Ярдли, Закари каза:
— Не съм го направил, Джесика. Знаеш, че не съм.
Приставът му изкрещя да не говори. Ярдли излезе от съдебната зала и Астър я последва.
— Мисля, че никой не му е помагал — каза той, когато се отправиха към асансьорите. — Мисля, че друг е извършил престъпленията и е подхвърлил онези неща в гаража му.
— Кой?
— Тъкър Фар, когото и без това за малко не арестувахте.
— Съгласна съм. Ако Закари е искал помощ, за да се отърве от приятелката и любовницата си, кой друг би бил по-подходящ от съпруга на любовницата, който също иска да се отърве от нея? И ако Тъкър се е опитал да убие Анджела, напълно логично е, че може да сбърка дозата на рицина. Различията ни са само в това, че аз мисля, че са съучастници.
— Мислиш, че са се споразумели да убият един заради друг? Това е доста пресилено, Джес. Никой съдебен заседател няма да го повярва. И защо ще ги полага в тези пози и ще прави всичките онези щуротии? Защо просто не ги застреля посред нощ и не остави труповете им на улицата?
Джесика се качи в асансьора.
— Не съм съгласна, Дилън. Измисли нещо друго и аз ще те изслушам, но засега продължаваме така.
Тя се вгледа в отражението си в хрома, докато вратите на асансьора се затваряха. Вероятността да греши и Закари да няма нищо общо с тези престъпления ѝ тежеше и я смазваше. Понякога, когато съдеше някого, който би могъл да е невинен, Ярдли се разболяваше физически. Сякаш имунната ѝ система отслабваше заедно с решимостта ѝ. Сега обаче не изпитваше такова нещо. Чувстваше се права, за да продължи, въпреки че свитият ѝ стомах ѝ казваше да се разрови по-надълбоко.
Телефонът ѝ изжужа, напомняйки ѝ, че има гласова поща. Анджела се обаждаше. Джесика изслуша съобщението и я заля вълна от адреналин.
Асансьорът спря и тя хукна към колата си.
46.
Джесика спря пред дома на Анджела Ривър. Изскочи от колата и хукна към вратата. Беше отключена.
В къщата беше тихо и спокойно. Климатикът не беше включен и въздухът беше застоял. През големите прозорци струеше слънчева светлина.
— Анджи?
— В спалнята съм — отговори слаб глас.
Джесика се втурна към нея.
Анджела лежеше на огромното легло. Върху пухените завивки бяха разпръснати няколко шишенца от лекарство с кехлибарен цвят, а на нощното шкафче имаше празна бутилка от червено вино. Джесика прочете етикетите на лекарствата. Срещу тревожност, успокоително и антидепресант. Единственото, което я разтревожи, беше успокоителното.
— Смеси ли ги с алкохол?
Очите на Анджела бяха зачервени и подпухнали. На нощното шкафче бяха натрупани използвани хартиени кърпички.
— Взех само няколко.
— Колко?
— Само няколко.
— Ставай! Ставай! Отиваме в спешното!
Анджела нежно хвана китката ѝ.
— Не. Наистина бяха само няколко. Мога да вземам по шест на ден, а аз глътнах по-малко. Повечето вино изпих снощи.
Джесика се вгледа в нея за кратко и седна.
— В съобщението си казваш, че не знаеш още колко ще издържиш. Помислих си, че ще направиш нещо глупаво, Анджи!
— Хрумна ми, но после те повиках. Може би съм страхливка, не знам. Извинявай, че те разтревожих.
— Не се извинявай.
Анджела затвори очи и поклати глава.
— Животът изглежда една буря от гадости, която непрекъснато те връхлита. Никога не спира.
Джесика я хвана за ръката и двете дълго седяха мълчаливи.
— Е, докато Майкъл е в затвора, поне ще мога да запазя всички стари плочи, които имаме. Предполагам, че няма да му трябва „Хол и Оутс Лайф“.
Джесика се усмихна.
— Не, няма.
Анджела подсмръкна, взе нова хартиена кърпичка, седна в леглото и приглади косата си назад.
— Обзалагам се, че изглеждам ужасно.
— Не исках да го казвам, но когато видях косата ти, се сетих за Животното от „Мъпет Шоу“.
Анджела се засмя. Стана и се погледна в огледалото над тоалетката.
— Мислиш ли, че трябва да започна да свиря на барабани?
— Никога не е късно да смениш професията си.
Анджела се обърна с лице към Джесика и въздъхна дълбоко.
— Благодаря, че дойде. Аз… нямам други приятели.