— Человек, который тебя привел сюда, и который тебя опять выведет на улицу, будет дожидаться тебя на углу следующего перекрестка.
— Я буду там прежде него, чтоб избавить его от этого труда.
— Иди и помни, что ты держишь в руках не только твое состояние, но и помилование; потому что вот тут, на столе, бланковая подпись короля, которую я исполню, когда ты придешь мне сказать, согласен ли ты мне повиноваться… Ты видишь, доверяю ли я тебе.
Сверкающий взор бывшего каторжника перенесся на эту драгоценную бумагу, полученную, конечно, от короля в минуту любезности и слепой нежности, хранимую для важного случая и предлагаемую, как вознаграждение за преступление!
— Если ты желаешь её получить сейчас, — сказала соблазнительница, догадываясь, что в нем происходило, — скажи слово…
Он покачнулся, нагнулся вперед, отодвинулся назад, и наконец, как бы боясь быть сломленным, решительно отступил назад.
— Нет, сударыня, — сказал он, — я у вас просил время на размышление, я не беру слов назад.
Затем он повернулся, дошел до двери одним шагом и быстро вышел.
Человек в передней не сошёл со своего стула.
— Ну, что же! — спросил он его, готовясь его проводить, — Доволен ли ты?
— Я в полном восторге.
— А тобой также ли остались довольны?
— Это мы увидим завтра.
Гайдук больше его не расспрашивал, он проводил его до улицы, и они расстались, первый возвратился к своей хозяйке, бродяга же направился к гавани.
Глава тридцать вторая
Ha другой день, в назначенный час, Пьер Кольфа, — нам больше нет нужды скрывать его тождество, — встретился в назначенном перекрестке, со вчерашним своим провожатым.
Этот последний сделал ему замечание, что, несмотря на приказания его хозяйки, цыган был в таком же жалком и странном одеянии как в минуту их первой встречи, и что без его шляпы и плаща, было бы невозможно привести его к его хозяйке.
Он имел опять тот же беззаботный вид и вовсе не походил на человека, готовящегося к такому важному делу. Это хладнокровие, впрочем, показалось хорошим предзнаменованием посланному, который радовался, что напал на такого отважного бродягу.
Если авантюрист был лаконичен и говорил только самое необходимое, то сыщик был не менее его лаконичен и не любил тратить по пустому слова. Единственное замечание, которое он себе позволил сделать, это об одежде бывшего каторжника.
— Ты бы мог, — сказал он ему, — употребить твоё время и твой доход, чтоб добыть себе нижнее платье и сапоги поприличнее. Едва ли я днём смогу без затруднения провести тебя через эту гостиницу. Не найдешь ли ты лучшим прежде, чем идти дальше, пойти и принарядиться у какого-нибудь ветошника.
— Подите, подите! — ответил ему человек на костылях. — Видно, что вы служите при дворе, где одежда составляет главное условие! Я приоденусь, когда это понадобится. Вам не на мое нижнее платье надо смотреть, а на мои таланты.
— Будь так! — сказал другой, покоряясь с усилием. — Но, по крайней мере, прикройся плащом и надвинь шляпу.
Он делал разные запутанные повороты мимо двора гостиницы, коридоров и часто посещаемых комнат, избегая, чтобы служащие не заметили его подозрительного товарища, и вздохнул с облегчением, только вложив ключ в дверь передней.
Маленькая вечерняя сцена повторилась; только, так как это было днем, предусмотрительная рука приглушила свет, опустив саржевые шторы на окнах; так что в первую минуту комната казалась совсем тёмной тому, кто входил со двора.
Дама, в большом чепце, сидела углубившись в большом кресле, у маленького стола, на котором были разложены те же бумаги, а заманчивая бланковая надпись была на виду.
Эхо была первая вещь, которую заметил авантюрист; зрачок его заблестел, но взор его потух и он немедленно отвернулся, чтоб более не глядеть на этот предмет.
— А! — сказала дама, — хорошо, ты аккуратен, и, надеюсь, что ночь была тебе полезна.
— Да, сударыня.
— Значит, ты пришел заключить; мне остается только передать тебе это?
Он услыхал шорох бумаги; дрожь пробежала по всем жилам; но он выдержал и не взглянул на эту бумагу, заключавшую его помилование, его воскрешение, его восстановление.
— Ну, бери же.
Он оттолкнул, не взглянув на нее, руку протягивающую ему бумагу.
— Нет, благодарю, — ответил он.
— Благодарю?.. это отказ?..
— Это благодарность.
— Это невозможно!.. Ты не хочешь твоего помилования!..
Он глубоко вздохнул, подождал немного, чтоб его ответ не вы дал волнения и сказал:
— Боже мой, нет.
— Ты с ума сошел?
— Быть может.
— Но понимаешь ли ты, что стоит эта бумага с приложением двух свертков золота?
— Золота! — сказал он; — У меня его слишком много.
И спокойно, в свою очередь протянув руку, он положил на стол сверток золота, полученный им на этом самом месте накануне.
Это незнакомка вскрикнула от удивления.
— Значит, ты прекращаешь то, что было между нами затеяно.
— Боже мой, да.
— Это, посмотрим; ты должен, по крайней мере, мне объяснить.
— Очень просто; я отказываюсь.
— А почему ты отказываешься?… Думаешь ты имеешь на это право?