— Иначе разве я осмелился бы вас беспокоить?… Вот, пойдемте-ка на эту сторону, там у меня часовой, который не позволит застать нас врасплох. Нас не должны видеть вместе, и я вижу по моим следам некоего типа, которого нам должно опасаться.
— Не имеют ли опять дурной замысел против меня?
— В настоящее время это другое дело и о другой особе идет речь.
— Я слушаю.
— Я не из друзей герцогини Фонтанж, а вы?
Как ни был приготовлен наш герой к самым странным вопросам этой личности, но этот последний произвел в нём содрогание; он оглядел своего собеседника сверху донизу.
— О! конечно, — продолжал бродяга, от которого не ускользнуло это движение, — я произвожу на вас человека нескромного, даже дерзкого.
— Не то; я знаю, что с твоей стороны все это серьёзно. Но я не ожидал этого вопроса. Зачем ты мне его задаёшь?
— Я буду откровенен и ясен, насколько это возможно; с вами я не имею задней мысли. Эта женщина была несчастием нас обоих; мне она разбила жизнь; вам она разбила сердце.
— Замолчи!.. замолчи!..
— В таком случае, остаётся или забыть или отомстить. Забыть! это легко сказать, и я желал бы видеть тех, которые так говорят!.. Что же касается до мести… Не восклицайте: я знаю, что вам предлагали средства и вы отказались.
— Что ты хочешь? Чего домогаешься?
— Я желал бы знать наверно ваши чувства в отношении неё.
— Я непременно требую, чтоб ты мне сказал зачем.
— Затем, что интересуясь вами, а не ей, я желал бы знать, как вы восприняли бы случившееся с ней несчастье.
Ален оставался внешне спокоен, но поглядел на своего собеседника испытующим до глубины его мыслей взглядом.
— Ба! — продолжал цыган. — Мы все смертны, и это лишь предположение… ничего другого.
— Не вздумай меня обмануть! — сказал молодой человек. — Я понимаю, что кто-нибудь имеет против неё пагубные намерения. Соучастие, от которого я отказался, ты принял его?
— Вы мне всё же не отвечаете.
— Речь идёт о совершении преступления, и ты пришел со мной посоветоваться?!
— Правда, я, может быть, сделал глупость; мне не надо было мешать этому делу; и вы узнали бы об нем после… Ах! что делать, таковы мы, негодяи, мы не имеем хитрых мыслей, как вы, кавалеры.
— Прежде, как и после, преступление — это всё же преступление, и мой ужас одинаков.
— Это не в том главное дело. Я знаю вашу деликатность.
— Но объяснишь же!
— Ей Богу, тем хуже, я приступаю! Что меня интересует, это знать — не как велико было бы ваше негодование, но насколько вы были бы огорчены, в случае, если бы случилось несчастье с особой, о котором идет речь… Вот ещё предположение — если эта особа вдруг завтра умирает, совсем естественно, будете ли вы её оплакивать? Видите, насколько я откровенен с вами; отвечайте мне также, и всё объяснится… Вы колеблетесь Я понимаю. Представьте себе, если это только возможно, что вы не с негодяем от нищенства говорите, но с преданным слугой, готовым пролить кровь за вас…
— Я тебе отвечу, как ты того желаешь, потому что я доверяю тебе, как слуге, о котором ты говоришь.
— Вот доброе слово, мой кавалер, и которое вам припомнится там вверху.
— Я люблю другую женщину.
— Хорошо.
— Я люблю другую, но всё же по странности, походящей на трусость, я и к первой не совсем равнодушен, и в гневе, который она во мне возбуждает, есть остаток нежности. Я не хочу о ней думать, я буду презирать самого себя, если когда-либо возвращусь к ней, но всё-таки, если бы с ней случилось несчастие, меня бы задело за живое и очень огорчило бы.
Дрожь его голоса выражала сколько одна эта мысль его огорчала.
Бывший каторжник посмотрел на него с состраданием, и сделал головой знак сожаления.
— Решительно, — сказал он, — я хорошо сделал, что решил с вами посоветоваться. Раз уже это вас так огорчило бы, то об этом нечего и думать. Будьте покойны, клянусь вам, что если случится какое-нибудь несчастье, я тут буду ни при чем… Причинить вам огорчение, мне!.. Нет! нет!.. Идите, и будьте покойны, кавалер, и благодарю вас за аудиенцию.
— Подожди! — вскричал Ален. — Мне недостаточно твоего отказа от соучастия в этом заговоре.
— Чего же вы ещё желаете?
— За неимением твоей помощи, прибегнут к другой.
— Вероятно, но тут уж я не могу помешать.
— Напротив; оказавшись на пути и, зная кто злоумышляет против герцогини, ты можешь следить за этим человеком; И мне надо, чтобы ты проследил! Ты мне предан, ты говоришь? Я этому поверю, если ты будешь за всем следить и помешаешь малейшей тени заговора.
— Это трудно!.. сделаться хранителем женщины, которой обязан всеми своими несчастиями! Но раз вы этого желаете… вам нет ни в чём отказа. Повинуюсь.
Они расстались и отправились каждый по своей дороге, в разные направления: кавалер к своим друзьям, Пьер Кольфа — к изувеченному Жано.
Этот разбойник, когда во что-либо вмешивался, имел удивительную честность.
Мы знаем, как он сдержал слово, отказав маркизе.
Программа празднеств представляла собой удивительное великолепие.