Читаем Четыре мертвые королевы полностью

– А вы что здесь делаете? – парировала я. – Вы приехали раньше, чем погибла королева Айрис. Раньше, чем потребовались ваши услуги.

– Это не так, – сказал он. – Я прибыл после ее смерти.

– В списке посетителей вашего имени не было!

– Представителей власти туда не заносят.

Нет. Нет. Неужели все так просто?

– А вот вы здесь были, – сказал он, проводя пальцами по сотням чипов в металлическом чехле у себя на поясе. Должно быть, королева Маргарита записала для него воспоминания о последней аудиенции. Он вынул из стопки один чип, зажмурился и положил его на язык.

Когда он открыл глаза, его взгляд стал холодным и суровым.

– Да, вы были здесь с самого начала. Давали показания против преступника в розыске по имени Макель. Это было до убийства королевы Айрис.

– Не надо переводить стрелки! – ткнула я в него пальцем. – Я пыталась помочь!

– И как, получилось? – спросил он, обводя взглядом каталки.

– Я тут ни при чем!

Где же Варин? Если с ним что-нибудь случится, никогда себе этого не прощу.

– Это нам и предстоит выяснить, – ответил он.

В коридоре послышались шаги. Когда инспектор обернулся, я схватила ближайший скальпель.

– А вот и вы, – сказал он кому-то. – Как раз вовремя. Полагаю, ваша Киралия нашлась.

В лазарет вошел Варин, а с ним – несколько стражников. Я так опешила, что чуть не выронила скальпель.

Нет!

– Отпустите его! – крикнула я.

Варин с отсутствующим видом кивнул на меня.

– Да, это она.

Мгновение спустя стражники окружили меня, завели мои руки за спину и защелкнули на них наручники. Я едва успела спрятать скальпель в рукав.

– Что вы делаете? – спросила я. – Варин, что происходит?

Он помотал головой. За его напускным равнодушием угадывалось сильное волнение.

– Киралия Коррингтон из Тории, – сказал один из стражников. – Вы арестованы по подозрению в убийстве королевы Айрис, королевы Стессы, королевы Коры и королевы Маргариты и будете ожидать вынесения приговора в тюрьме.

– Что? – взвизгнула я, вырываясь. – Я никому не причинила вреда!

– Это не совсем так, – сказал знакомый голос. В лазарет вошел Макель и встал рядом с инспектором.

Хотя я знала, что Макель замешан в убийствах, при виде него мое сердце забилось, как птица в клетке. Мне захотелось убежать. Закричать. Посмеяться над этим абсурдом. Мы с Макелем оба оказались во дворце, прямо как в наших детских фантазиях. Вот только теперь он смотрел на меня иначе. Его брови почти сходились на лбу, а подведенные кайалом глаза готовы были пронзить меня насквозь. От его забинтованных рук через всю комнату несло паленой кожей.

У меня пересохло во рту.

– Ладно, ему от меня досталось. – «И заслуженно», – добавила я про себя. – Но я никого не убивала! Убийца он!

– Макель прибыл во дворец всего несколько часов назад, – покачал головой инспектор. – К этому времени все королевы уже погибли.

Быть такого не может. Ни за что не поверю, что Макель невиновен. Где его подручные? Расправились с королевами и исчезли?

– Но вы же сами сказали, что он преступник в розыске! – воскликнула я.

Макель не раз говорил, что дворцовая стража знает его в лицо. Поэтому на главной площади за него всегда работала я.

– Нет, это сказали вы, на аудиенции, – ответил инспектор. – Узнав, что вы донесли на мистера Делора, я вызвал его во дворец. Он опровергнул ваши обвинения и очень помог следствию.

Ну конечно! Новый обман. Новая игра. Оказывается, во дворце о Макеле даже не слышали. Но зачем он наплел мне про розыск? Чтобы я делала за него всю работу?

Макель изогнул бровь и скривил губы в едва заметной усмешке.

– Я бы сказал, что рад повидаться, котик, но, откровенно говоря, – он дернул плечом, – истории о твоих проделках меня шокировали.

– О каких еще проделках?

– Повторите все, что вы сообщили мне, – обратился инспектор к Варину, оставшемуся у двери.

У меня задрожали коленки. Нет… Не может быть. Только не Варин.

– Я могу предъявить доказательства, – сказал Варин, не глядя в мою сторону.

– Доказательства? – переспросила я. – О чем ты? О переписанных чипах?

– Вот он, – сказал один из стражников и дернул меня за руку.

Обернувшись, я увидела у него на ладони свой воровской браслет. Он отдал браслет инспектору, а тот снял с цепочки серебряную подвеску. Макель подарил ее мне, когда я проникла в дом торианского губернатора, который якобы презирал порочные заведения «Свай», а на самом деле все свободное время проводил в игорных домах и трактирах. Это дело мы провернули чуть больше двух недель назад.

Подвеска имела форму бутылочки.

– Я не понимаю… – начала было я, но тонкие пальцы инспектора уже сняли с бутылочки крышку. – Я не знала, что она открывается, – сказала я, обращаясь не то к инспектору, не то к Варину.

Инспектор перевернул бутылочку вверх дном.

– На входе во время досмотра украшения не проверяют. – Из горлышка высыпалась щепотка порошка. – Идеальная емкость для яда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее молодежное фэнтези

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы