Он внимательно вгляделся в лица за столом. Сорок или пятьдесят детей молча ели свой суп, но Сары Кобблер среди них не было. Джаннер рассматривал подавальщиков и тех, кто помешивал суп в котлах, но не обнаружил Сары и там. Всю первую смену он внимательно изучал тех, кто проходил мимо, кто подвозил ему в тачках новые порции негодных клинков, кто сновал по высоким мосткам. Джаннер искал Сару даже среди Механиков. Но девочки нигде не было. Джаннер уже начал думать, что ему померещилось.
Когда после смены он вернулся в столовую, то наконец нашёл Сару.
Она сидела за столом в противоположном конце зала и механически мешала суп в миске. Лицо у неё по-прежнему было грязное, волосы спутаны, но Джаннер понял, что это она, ещё прежде, чем девочка подняла голову и устремила на него ясные глаза. «Звёзды в грозовую ночь», – вновь подумал он и улыбнулся ей. И получил улыбку в ответ – едва заметную, как блеск чешуи красножабрика под толщей воды.
Джаннер сразу приободрился. Не успев ни о чём задуматься, он взял миску и зашагал к Саре. Глаза у девочки округлились, и она торопливо принялась глотать суп. Джаннер сел напротив.
– Спасибо, – сказал он, понизив голос. – Я тебя помню… Мы виделись на Дне дракона в прошлом году.
Сара молчала.
Мимо прошёл Механик. Джаннер поспешно опустил голову и зачерпнул ложкой суп.
– Мне нужна твоя помощь, – продолжил он. – Мы должны отсюда выбраться… Ты вернёшься к родителям. Но я не справлюсь в одиночку. Ты мне поможешь?
– Не могу, – прошептала Сара. – Меня опять запрут в ящик.
– Ты была… – У Джаннера заныло сердце: сколько ещё детей на фабрике побывали в той ужасной камере?! – Послушай. Я собираюсь бежать отсюда. Ты мне поможешь?
Сара покачала головой.
– Сара, – сказал Джаннер и замолчал, потому что рядом прошёл ещё один Механик. – Я не могу здесь оставаться. Я должен кое-что сделать. Пока ещё сам не знаю что. Но мы с братом и сестрой…
– Я их тоже помню, – перебила Сара, глядя в миску. – Хотя то, что было до фабрики, вспомнить трудно. Твою сестру зовут Лили. А брата – Тинк. Он был смешной.
Джаннер грустно улыбнулся:
– Он и сейчас смешной. И я должен его найти. Мы идём в Ледяные прерии…
– Зачем?
– Пока секрет…
Джаннеру хотелось всё ей рассказать. Ему хотелось встать и крикнуть, что его отец был Верховным королём Сияющего Острова, хотя большинство детей здесь, наверно, считали Анниеру сказкой. Джаннер очень хотел сказать об этом Саре Кобблер, потому что ей было бы интересно.
– Просто поверь мне, – попросил он. – Пожалуйста.
Она помедлила:
– Что я могу сделать?
Джаннер улыбнулся:
– Я знал, что ты храбрая. Знал.
Сара тоже улыбнулась, и Джаннер обрадовался этому. Он знал, что память о её улыбке поможет ему пережить три дня и три ночи в гробу.
42
Бесчестная сделка
Как только генерал Крак вернулся в Торборо и устроился в своих покоях, чтобы поесть, его прервали. Ему надоело гоняться за сокровищами Анниеры, надоело посылать обескураживающие отчёты Нагу Безымянному. Он не знал, зачем Нагу нужны эти дети, и знать не хотел. Он просто желал спокойно пообедать.
Генерал вытер губы лапой и спросил:
– Чего надо?
В комнату вошла испуганная старуха и поклонилась:
– Господин, вас желают видеть.
– Кто? – поинтересовался Крак, поигрывая крысиным хвостом, который украшал его рагу. – Я занят.
– Прошу прощения, господин, – сказала старуха. – Какой-то человек прибыл в Торборо из Ледяных прерий. Он хочет поговорить с вами. Его зовут Гаммон.
Крак уставился на старуху. Он ненавидел эту рабыню, но она так хорошо готовила и с таким усердием исполняла его желания, что он много раз удерживался от того, чтобы её прикончить. И вот теперь она помешала ему пообедать, сообщив о появлении человека, который почти наверняка был самозванцем. Гаммон бы ни за что не посмел сунуться к Краку.
Но генералу стало любопытно, поэтому он отодвинул стул и вышел из комнаты, подавив желание сбить старуху с ног.
Генерал Крак расположился на троне и как можно яростнее оскалился, а потом кивнул стражникам, приказывая впустить человека, назвавшегося Гаммоном. Дверь открылась, и через зал зашагал черноволосый мужчина. С ног до головы он был закутан в меха и смотрел на Крака с удивительной смелостью. Крак привык к пресмыкательству Клыков вроде Гнорма и Плюба, которые не осмеливались посмотреть ему в глаза (и правильно делали). Крак убил уйму сородичей и за меньшее. Неудивительно, что в его присутствии все они съёживались. Но этот человек выдержал взгляд генерала и не стал пресмыкаться.
Крак был заинтригован.
– Что тебе нужно? – спросил он.
– Вы генерал Крак? – спросил незнакомец.
– Да.
– Меня зовут Гаммон.
– Правда? – усмехнулся Клык.
В мгновение ока он мог соскочить с трона и укусить этого надменного глупца. И гость несомненно это знал. Тем не менее он бесстрашно стоял перед ним. Крак понял, что, как ни странно, готов его зауважать.