— То, — передразнил он. — Наша команда на практике. Нужно найти преступника, убившего Сьюзан Мернс и Лиану Докуорт. Вот ты этим и займешься. А мы с Логаном отыщем Кеву.
— Ладно, — нехотя согласилась я. — Но держите меня в курсе.
Кипя от гнева, я развернулась и направилась к лестнице. Меня мало занимало расследование — в конце концов, девушки уже убиты, а вот Кева еще жива и нуждается в моей помощи. Но, являясь лидером, я не могла бросить это дело и искать целительницу.
«Надеюсь, ребята ее найдут. Обязательно найдут», — мысленно успокаивала я себя на пути к дому погибшей Сьюзан Мернс. С трудом, но все же мне удалось отыскать маленький домик в центре узкой улочки. Над дверью висела табличка «Ремонт сапог, обувь на заказ». Постучавшись, я вошла внутрь.
Обстановка была скудной и бедной, но зато пол блестел чистотой, а окна были тщательно отдраены. Мебель скромная, но свежая — выструганная из светлых досок. Вдоль стен — узкие шкафы без дверей, со множеством разной обуви на полках. На стульях около большого стола красовались маленькие подушки явно ручной работы — чья-то неумелая рука вышила на них жар-птиц и цветочный узор.
Мужчина, сидевший за дальним столом, удивленно вскинул голову, едва я зашла. До этого она покоилась на его сложенных на столе руках. Смерть дочери оставила печать на его лице — под глазами залегли тени, цвет кожи был бледно-серым.
— Томас Мернс? — уточнила я.
— Да, это я, — хрипло отозвался мужчина и с надеждой спросил: — Вы по поводу Сью? Нашли ее убийцу?
— Мы работаем над этим, — уклончиво ответила я, проходя вперед. Сесть на подушки, очевидно, вышитые погибшей Сьюзан, показалось мне кощунством, и я осталась стоять в центре просторной комнаты. — Пожалуйста, позвольте выразить вам мои соболезнования. Меня зовут леди Стела Баллард, я являюсь одним из Дознавателей, прибывших в Стиуз для расследования гибели вашей дочери.
Томас устало кивнул и указал на стул.
— Прошу вас, садитесь. Рад, что Дознаватели прилагают столько усилий, что удивительно… Но, — испустил разочарованный вздох. — Я думал, вы принесли хоть какие-то вести.
— Извините, — с трудом произнесла я. Слова застревали в горле комом. — Ответите на пару вопросов?
— Да, конечно. Да. Спрашивайте.
Ничего нового от Томаса Мернса я не узнала. По его словам, Сьюзан в тот вечер была счастливой: взбудораженной, воодушевленной, она постоянно что-то напевала и пребывала в радужном расположении духа. К вечеру засобиралась в лавку. Томас не хотел ее отпускать, поскольку солнце уже зашло, но Сьюзан настояла. Домой она так и не вернулась.
— В какую лавку она хотела пойти так поздно?
— К мяснику. Сью дружит… Дружила с его дочерью, Мэри. Я подумал, что они вдвоем хотят прогуляться. Но в тот вечер она до лавки так и не дошла. Решила сократить путь, пошла через переулок между домами. Там ее и…
Томас замолчал, и уставился на меня, не мигая. Глаза его стали влажными от слез.
— Кто обнаружил тело?
— Мясник. Рик его звать. Когда Сью не вернулась, я пошел ее искать. Сначала — к Рику, в лавку. Они с дочерью спали. Страшно удивились, сказали, что Сьюзан не приходила. Тут я и перепугался. До этого думал: может, загулялись девицы, засплетничались…
Томас сжал руку в кулак, и продолжил:
— Мы уже втроем пошли искать. К Рику я шел по главной улице, ну, вот и решили тот переулок осмотреть. Он туда пошел вместе с Мэри, а я чуть дальше решил пройтись — может, Сьюзан к фонтану отправилась? Она любила там на скамейках сидеть. Не нашел. Пошел обратно, гляжу: а Рик мне навстречу бежит. Мэри вся бледная, трясется. Ну, и… Сказал он, что нашли. Мертвую.
Не выдержав, Томас всхлипнул и сдавленно пробормотал:
— Она ведь одна у меня, понимаете? Одна была… Как я теперь… Кому же она помешала? Денег у нее не было, дорогих побрякушек — тоже… Зачем, зачем?…
«Зачем?», — отзывалось у меня в голове эхом всю дорогу до гостиницы. Оставив Томаса Мернса в слезах, я покинула его лавку, не желая больше травмировать несчастного отца.
Он говорил правду. Все сказанное им — чистая правда, без капли лжи. К гибели Сьюзан он не имеет отношения, и больше ничего не знает. Но меня жутко смущал тот факт, то Громье не сообщил о том, куда направлялась Сьюзан. Помнится, он туманно выразился: «она хотела прогуляться», а о лавке мясника — ни слова.
И, конечно, беспокоило и то, что мотива для убийства Сьюзан не было. Кому могла помешать дочь сапожника? Или эти два убийства вообще не связаны?
Насторожило меня и загадочное поведение погибшей. В тот вечер она была необыкновенно весела, значит, ждала чего-то хорошего. Но чего? Встречи с поклонником? Я надеялась, что ее подруга, Мэри, даст мне ответ на этот вопрос.
Перед визитом к Мэри я заглянула в гостиницу. Меня мучило беспокойство за Кеву, но Марек и Логан, едва увидев мое вопросительное выражение лица, синхронно покачали головами.
— Новости есть? — спросила я, приблизившись.
— Логан нашел кусок платья Кевы на ветке одного из кустов. Должно быть, платье зацепилось за сучок, когда она бежала.
— Значит, она самостоятельно покинула номер? Прыгнула в окно? Но зачем?