— Чего хочет ваш тахтон, мы знаем. Чего хочет тахтон моего отчима, мы тоже знаем. Чёрный ход вот-вот откроется, это нам тоже известно…
С улицы долетают выстрелы. Стихают.
Люстра висит над Элмер-Крик — пленником, связанным по рукам и ногам чужой злой волей. В любую секунду она готова рухнуть, умертвить беднягу, как секира в рассказе про колодец и маятник. Джош не знает этого рассказа, не знает и автора, душевнобольного пьяницу, но та история уже написана, а новая пишется сейчас.
— Вопрос в другом:
Она ждёт ответа. Но не этого:
— Черти? Бесы? Налёт?
Пирс смотрит на чашку чая, нетронутую китайцем. Это не жажда, это неисполнимая мечта.
— Девочка моя, это слишком по-человечески. Время течёт из прошлого в будущее, причина рождает следствие… Мы имеем дело с чудесами, а чудеса мыслят иначе.
— Как же?
— Тахтон мистера Редмана собрал семью у чёрного хода. Мой тахтон сделал то же самое. Для тебя одно произошло раньше, другое позже. Для тебя, но не для этих сукиных детей! Моему тахтону достаточно сыграть со временем краплёными картами: подменить туза причин, исказить масть следствий…
Смех Пирса — клохтанье курицы:
— И вот уже моя семья пришла первой!
Моя семья, вздрагивает Рут. Он говорит:
— Ход открыт, но чужая семья отныне — вторая, она опаздывает. Одна вероятность наслоилась на другую, вытеснила её, и вот вторые пришли первыми, теперь они первые, они на подходе к спасению, а бывшие первые ещё только приближаются… Скажешь, я рехнулся? Правильно скажешь, я уже он. Я мыслю, как он, как чудо, я не могу это внятно объяснить…
— На подходе к спасению?
Задав вопрос, Пастор подносит к губам гармошку, играет короткий пассаж. Заметив, что его не поняли, поясняет для слушателей:
— Многие же будут первые последними, и последние первыми[44]
. На подходе к спасению, да. Мистер Пирс, я не думаю, что вы рехнулись. Никто не объяснил бы ситуацию лучше вас. Я думаю о другом: как нам помешать этому замыслу?Китаец и хозяин лавки молчат. Для них слышны только реплики Рут и Пастора, а этого мало, слишком мало. Рут задумывается, не пересказать ли им слова Пирса, и гонит эту идею прочь. Она не уверена, что сумеет.
Вместо пересказа мисс Шиммер подбрасывает монету:
— Орёл и решка. Большая удача и большая неудача. В сущности, одно и то же, только для разных игроков.
— Это не игра, мэм, — прямой и строгий, Саймон Купер сейчас как никогда похож на настоящего священника. Впрочем, он и есть священник, только с двумя револьверами на поясе. — Ставки слишком высоки. А наши враги искушённее нас.
— Значит, в нашем распоряжении только один ход. Один выстрел. Два патрона, один выстрел дуплетом. Улавливаете мою мысль, преподобный?
— Нет, мэм.
— Ты теперь я. Я уже почти он. Джош и Бен, — впервые Рут называет отчима по имени, — они, считай, тахтоны. А значит, они — их замыслы. Два замысла, противоречащих друг другу. Орёл и решка, удача и неудача. Что станет, если свести их вместе? Сделать один выстрел двумя пулями? Орёл когтями хватает решку, удача обнимается с неудачей…
— Отплатить демонам их же монетой? — голос Пирса легко принять за звук губной гармоники. — Припалить хвосты адским отродьям? И умереть с чистой душой?! Я готов, девочка моя. Я понимаю, о чём ты говоришь.
— Я тоже, — соглашается Джош. — Мы теперь вроде как шансфайтеры?
— Нет, Джошуа. Вы не шансфайтеры.
— Это ещё почему?
— Вы с Беном не стрелки́, а выстрелы.
Рут подводит итог:
— Вы пули.
Лавка доверху набита не людьми — тишиной. Всем известно, что происходит после выстрела с восковой пулей из шансера. Она испаряется, расточается без следа. Но заряд — проклятие, несчастье, чёрная полоса — поражает цель.
— Вы оба, — повторяет Рут. — Один выстрел, две пули.
— Преподобный, — внезапно просит Пирс, — исповедуйте меня. Я католик, вы методист, но я не думаю, что сейчас это имеет значение. Вы священник, я заблудшая душа. Вы же не откажете пуле в отпущении грехов?
Глава двадцать четвёртая
Добрые друзья. — Вторые и первые. — Мешок искр. — Все мы сизифы. — Каждый спасает своих.
1
— …аминь.
Джош не слушает. Грех подслушивать чужую исповедь. Мисс Шиммер, и та не смотрит на мир взглядом шансфайтера. А значит, голос Пирса для женщины не громче колыхания летнего зноя.
— Я ухожу, — мисс Шиммер делает шаг к дверям. — Здесь я всё равно ничем не смогу помочь. Я буду в мэрии. Там я полезнее.
Брови Пастора взлетают на лоб:
— Полезнее?
— Я буду рядом с Пирсом. Рядом с тахтоном в теле Бенджамена Пирса. Возможно, его реакция на происходящее скажет мне больше, чем наблюдение за полётом наших пуль.
Не дожидаясь согласия проповедника, она выходит на улицу.
— Мистер Редман, вы готовы?