Читаем Чёрный ход полностью

Жаркие угли звёзд прожигают мешок небес — вот-вот посыплются градом. Одна срывается первой, летит за Скалистые горы. За ней тянется искристый хвост. Жёлтый совиный глаз луны следит за людьми и призраком. Вся троица как на ладони: прерия раскинулась на мили вокруг. Полынь и ковыль в лунном свете отливают серебром — собирай да чекань монеты! Чёрные тени людей и лошадей смахивают на двери в преисподнюю.

Призрак тени не отбрасывает.

Джош оглядывается: нет, это не Коул-Хоул. Посёлок — четыре десятка неказистых домишек — лежит дальше, в доброй миле отсюда. Впереди, ярдах в трёхстах от всадников, громоздятся уродливые горбы — отвалы породы из шахты, давшей название посёлку: Угольная Дыра.

Всадники спешиваются, привязывают лошадей к одинокому дереву. Тахтон машет рукой Освальду, подаёт знак: тихо! Мальчишка без возражений следует за тахтоном. Отвалы ближе, ближе.

— Что ты задумал, недоносок?!

Тахтон не отвечает.

— Куда ты тащишь парня?!

Двое начинают карабкаться по отвалам. С восточной стороны к шахте подходит укатанная дорога. По ней люди Джефферсона возят уголь в Элмер-Крик — и дальше, на железнодорожную станцию, отправляя вагонами в Майн-Сити. Дорога тахтона не устраивает, он хочет подобраться к шахте незамеченным.

«На кой чёрт ему шахта? Там сейчас никого нет. Просто дыра в земле, не слишком-то и глубокая. До родного ада не добраться!»

Джошу скрываться без надобности — он бы сплясал от радости, увидь его кто-нибудь! Но с этим проблема, сэр. Опередив самозваных разведчиков, Джош взбегает — взлетает! — на неровный гребень. Отсюда виден чёрный провал входа в шахту. Даже с нынешним ястребиным зрением мистера Редмана в глубине её ничего толком не разглядишь.

Из отверстого зева выползает змея — дорога, присыпанная угольной пылью. Лениво вьётся меж отвалов, утекает в сторону Элмер-Крик. На дороге отблёскивает россыпь аспидных чешуек: мелкие обломки антрацита. Уголь в Коул-Хоул хороший, но залежи его невелики. Рано или поздно шахта истощится.

Скорее рано, чем поздно.

Прямоугольник входа очерчивают крепёжные брусья в полтора фута толщиной: два вертикальных и лежащая на них «крыша». Ага, охранник. Серый плащ до земли, шляпа надвинута на брови. Охранник привалился к левому брусу, слился с ним.

Бдит? Дремлет?

Джоша он не видит. Это обидно, сэр, но начинает входить в привычку. Минута, другая, и над гребнем возникают две головы в «десятигаллонках»[23]. Не пора ли ещё разок попытать счастья? Джош спрыгивает на дорогу в пяти ярдах от охранника.

— Эй, ты, соня! Да-да, я к тебе обращаюсь!

Машет руками:

— Ты меня видишь? Слышишь? А ты, МакИнтайр?

Мальчишка прикипает взглядом к охраннику. Куда смотрит последний, остаётся только гадать. Во всяком случае, незваные гости не нарушают его покой.

— Куда ты пялишься? А ты?! Сюда смотри, придурок!

Все усилия пропадают втуне. Но ведь смог же тахтон в своё время привлечь его, Джоша, внимание? Надо выяснить, как.

— Оставайся здесь, — шепчет тахтон Освальду.

И встаёт в полный рост:

— Не стреляйте, мистер.

Охранник вскидывается, хватается за револьвер. Шляпа сползает ему на нос, он спешит сдвинуть её на затылок. Судорожно вертит головой: гусь да и только!

— Мистер Клеменс? — Тахтон демонстрирует пустые руки. — Это я, Джошуа Редман, заместитель шерифа. Не стреляйте!

Клеменс нехотя опускает револьвер.

— Малыш? Что ты здесь забыл посреди ночи?!

Джош тоже хотел бы это знать.

— Есть одна проблема, мистер Клеменс. Мне нужно кое-что проверить.

Тахтон спускается с насыпи. Из-под ног его с шумом скатываются куски породы.

— Проблема?

— Не беспокойтесь, вы тут ни при чём, — тахтон проходит мимо Джоша, по-прежнему не обращая на него внимания. — Сейчас я всё объясню.

«А вдруг и правда? Вдруг он меня теперь не видит и не слышит? Как все остальные?» Поверить в это — лишиться последней надежды. Нет, Джошуа Редман такому веры не даст.

Притворяется, подлец!

В шаге от охранника тахтон останавливается. Освальд с вершины склона таращится на происходящее во все глаза. Парень ничего не понимает. Джош — тоже.

— У вас спичек не найдётся, мистер Клеменс? Мои, к сожалению, закончились.

— Найдутся.

Клеменс суёт револьвер в кобуру. Шарит по карманам куртки, надетой под плащ:

— Чёртов коробок! Когда надо, не найдёшь…

В горле у мистера Клеменса булькает. У любого забулькает, если ему в шею всадят нож. Охранник хрипит, роняет коробок спичек, найденный так некстати. Левой рукой Клеменс хватает себя за шею, словно решил прибить комара. Правая рука тянется к кобуре. Тахтон её легко перехватывает:

— Спокойно, мистер Клеменс. Уже всё, можно спать.

Он прав: уже всё. Тело Клеменса сползает по крепёжному брусу, мешком оседает наземь. Слабо дёргается раз, другой. Затихает.

— Мразь! — орёт Джош. — Убийца! На виселицу тебя!

Из шеи охранника торчит белая костяная рукоять. Захоти Джош кого-нибудь убить, он не справился бы лучше. Рукоять кажется знакомой, но Джошу сейчас не до таких пустяков. Только что тахтон, одетый в Джошуа Редмана, как грабитель — в краденый костюм, убил человека. Убил на глазах у Освальда МакИнтайра. Мальчишка молчать не станет. Это значит…

Перейти на страницу:

Все книги серии Олди Г.Л. Романы

Черный ход
Черный ход

Рут Шиммер носит два револьвера: один стреляет свинцом, другой – проклятиями и несчастными случаями. Револьверы Джошуа Редмана самые обычные, зато у него есть ангел-хранитель, а может, вовсе не ангел. Когда Рут и Джош встретились впервые, на парня упала тяжелая люстра. Дикий Запад, сэр, чего тут только не случается! Здесь разъездные агенты скупают у индейцев и китайских эмигрантов искры – крохотные бесполезные чудеса, а финансисты и промышленники вертят удачей, как публичной девкой.Старый Свет горит огнем. Он давно сошел с ума, став малопригодным для жизни. Зато Новый Свет еще держится! Изрытый черными ходами, как кротовьими норами, откуда лезет всякая пакость, Дикий Запад сдвигает шляпу на затылок и готов палить во все, что движется.Что это там движется, сэр?На обложке использовано изображение с сайта Vecteezy из раздела Cowboy Vectors by Vecteezy

Генри Лайон Олди

Самиздат, сетевая литература
Шутиха
Шутиха

Вам никогда не хотелось завести шута? Обратиться в ЧП «Шутиха», что на ул. Гороховой, 13, пройти странные тесты, подписать удивительный контракт — и привести домой не клоуна, не комика эстрадного, не записного балагура, а самого настоящего шута? Странного, взбалмошного, непредсказуемого — и отнюдь не смешного для ваших друзей и родственников? Глупости, говорите... Шутовство... Нелепица... А увидеть гладиаторские бои адвокатов, познакомиться с джинном из пожарной инспекции, присутствовать при налете стрельцов на типографию, встретить у подъезда тощую старуху Кварензиму — тоже не хотелось бы? Как всегда, внезапный, как обычно, парадоксальный роман Г. Л. Олди «Шутиха» — гротеск, балаган, потешно расписанная ширма, из-за которой выглядывают внимательные Третьи Лица, ведущие это повествование.

Генри Лайон Олди

Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги