– И кто же это сделает, дорогуша? Кто? – спросил Роберт, издав гадкий смешок. – Подручные конюха и младшие садовники? Вы, кажется, забыли, что в Уорбеке теперь нет подневольных работников. Вы с Джулиусом об этом позаботились!
Миссис Карстерс проигнорировала его.
– Сэр Джулиус, – сказала она угрожающе спокойно, – хотите, я помогу вам подсчитать выигрыш? Кажется, вы пребываете в некотором затруднении.
– Нет, нет, все в полном порядке, – промямлил Джулиус, не выпуская изо рта сигару и роняя пепел на стол. – Было трудновато – столько подсчетов над чертой, но теперь я понял. Посмотрим… Восемь и шесть – четырнадцать, один в уме… Получается, они должны нам один фунт, четыре шиллинга и пять пенсов, миссис Карстерс. Мои поздравления!
– Дайте посмотреть! – Миссис Карстерс протянула руку через стол и схватила таблицу с очками прежде, чем Джулиус успел возразить. – Уверена, что это неверный результат! Семь и четыре – одиннадцать, и десять – двадцать один… Я же говорила! Должен быть один фунт, четыре шиллинга и девять пенсов! Ну что же это такое, сэр Джулиус, ведь вы же канцлер казначейства!
– Ну, ну, – без всякого смущения ответил сэр Джулиус. – Слава богу, для того, чтобы заниматься государственными финансами, не– обязательно быть докой в арифметике. Да один из моих предшественников даже не знал, что такое десятичные дроби, и когда впервые их увидел…
– Да-да, сэр Джулиус, – ядовито перебила миссис Карстерс, – уверена, что все присутствующие уже слышали эту историю как минимум один раз. И могу сказать, что с тех самых пор она служит дежурной отговоркой всех непригодных к своему делу канцлеров…
– Не-при-год-ных?! – по слогам произнес сэр Джулиус, приняв потрясенный и изумленный вид. – Ей-богу, это, наверное, последний эпитет, который я ожидал бы услышать в свой адрес из такого источника, миссис Карстерс! То есть я правильно предполагаю, что вы намеревались применить этот эпитет ко мне?
Миссис Карстерс не дала прямого ответа на этот вызов. Она удовольствовалась пожатием плеч и улыбкой, которая не очень-то соответствовала духу Рождества.
– Потому что, если именно таким было ваше намерение, – с упреком в голосе продолжил сэр Джулиус, – то я считаю нужным обратить ваше внимание на то, что оно не соответствует точке зрения моего чрезвычайно преданного сотрудника… – он произнес это слово не очень четко, сделал паузу, откашлялся и демонстративно повторил: – Моего сотрудника и коллеги – и вашего мужа.
Он стал с трудом подниматься из кресла, словно желая показать, что спор окончен – но напрасно. Будь он совершенно трезв, он бы понимал, что если что-то и может гарантированно вызвать в ответ возражение, так это упоминание об Алане Карстерсе.
– Да! Мой муж действительно очень преданный! – задыхаясь, быстро заговорила преданная жена. Ее красный блестящий нос дрожал от душевного волнения. – Как говорят его лучшие друзья, он даже слишком преданный, сэр Джулиус, чтобы думать о собственных интересах! Я лишь надеюсь, что интересы страны не страдают также по причине его бескорыстности. Повторю, я на это надеюсь, но бывают моменты, когда эта надежда становится очень слабой. Мое положение обязывает меня хранить молчание, но раз уж вы решили упомянуть его имя в нашей беседе, позвольте мне прямо сейчас откровенно сказать вот что: я уверена, что не одна я сожалею о том, что в такой критический для нашей истории момент финансы страны находятся не в его руках, а в руках…
– А в руках вашего покорного слуги, да, миссис Карстерс? – сэр Джулиус решил, что пришла пора при помощи своего добродушия утихомирить волнение, которое он так опрометчиво вызвал. – Ну что ж, вы, наверное, вряд ли станете ожидать от меня беспристрастности по этому поводу. Возможно, эту тему, если мне позволено так выразиться, вообще лучше не обсуждать – даже среди друзей. – Он оглядел комнату и на мгновение остановил взгляд на докторе Боттвинке, которому неожиданно случилось получить дополнительные сведения о современной британской политике. – Но поскольку мы находимся в кругу друзей, – продолжил он, понимая, что среди его слушателей есть те, на кого, возможно, стоило бы произвести впечатление, – позвольте мне с полной искренностью прибавить вот что: если – избави Бог! – какое-либо несчастье случится с нашим уважаемым премьер-министром, и если вследствие этого на мои плечи ляжет груз ответственности по формированию кабинета – а возможно, так и будет, – то думаю, мне не придется искать другого канцлера, помимо моего давнего друга и соратника, Алана Карстерса.
– Да-да, Джулиус! Правильно! – в голосе Роберта прозвучала пьяная ирония, резанувшая чуткое ухо канцлера.
– Вы сказали, один фунт, четыре шиллинга и девять пенсов, миссис Карстерс? – быстро спросила Камилла. – У меня есть точная сумма.
Слегка дрожащими пальцами она достала из сумочки деньги и передала их через стол.
– О, благодарю, дорогая Камилла. Очень достойно с вашей стороны.
Роберт встал и, пошатываясь, пошел к своему кузену.