Читаем Чисто семейное убийство полностью

– Полицейский, – согласился Этан смиренно. – Но сейчас я в отпуске. А теперь прошу нас извинить.

И мы сбежали, прежде чем старые леди додумались использовать каленое железо (на худой конец, сошли бы и вилки).

– Уф! – Я выдохнула, только когда мы сели в автомобиль. – Надеюсь, ты все выяснил?

Это следовало понимать как «Я же не зря отвлекала старых перечниц на себя, правда?».

– Почти ничего, – сознался Этан, заводя мотор. – Только поручил констеблю навести справки о семье и о Макбрайдах. Как ты смотришь на то, чтобы заодно навестить доктора?

– Надеюсь, ты не собираешься притворяться, что тебе срочно нужен врач? – пошутила я с некоторой опаской.

Этан казался мне не склонным к авантюрам, но иногда, что называется, чем тише омут, тем толще в нем черти.

– Мы сделаем вид, что доктор нужен тебе, – подмигнул этот… этот… словом, мой любимый муж. – Скажем, ты заподозрила, что в положении.

Я поперхнулась. Метить пальцем в небо, а угодить в самую точку – это ли не талант?

– Мэри? – встревожился он, взял меня за руку и повернул лицом к себе. – Ты ничего не хочешь мне сказать?

Я принужденно улыбнулась.

– Пока не о чем говорить, дорогой. Но ты прав, заглянуть к доктору не помешает.

Всю дорогу – впрочем, очень короткую – Этан молчал.

Пожилая медицинская сестра, всем своим видом внушающая спокойствие и основательность, тотчас согласилась доложить о нас доктору. У него – о чудо! – как раз образовалась свободная минутка, и он любезно согласился меня принять. Этана медсестра оттеснила в коридор, похлопывая по руке и приговаривая что-то вроде «Ну будет, будет!» и «Давайте-ка я вам лучше чайку налью».

Я хмыкнула, оценив его ошарашенный вид – давненько с инспектором Барретом не обращались словно с малым ребенком, – и вошла в любезно приоткрытую доктором дверь…

Полчаса спустя дверь вновь распахнулась.

– Дорогая, как ты?.. – встревоженно спросил муж, найдя меня глазами.

Я сидела в кресле очень прямо, сложив руки на коленях. В приемной оглушительно пахло успокоительными каплями.

– Со мной все в порядке, – сказала я деревянным голосом. – С нами.

Разъяснений Этану не потребовалось.

Он опустился передо мной на корточки, взял мои руки в свои и спросил тихо:

– Ты не рада?

– А ты?

Я рискнула взглянуть на мужа. Он улыбался, широко и счастливо.

– Глупышка. – И вытер пальцем слезинку с моей щеки. – Да я просто счастлив!

– Несмотря на… – Я покосилась на доктора, с умным видом листающего какой-то справочник, и прикусила язык.

– Несмотря ни на что! – заявил Этан твердо.

Как тут не вспомнить моего возлюбленного в ныне почти забытой юности, который в подобных обстоятельствах пришел в ужас?

Этан еще раз сжал мои ладони и поднялся.

– Поздравляю вас, мистер и миссис Баррет, – тепло улыбнулся доктор.

– Спасибо, доктор.

– Вы ведь не только из-за этого ко мне пришли, а? – Доктор сложил пальцы на животе.

– Не только, – согласился Этан, очевидно, решив играть в открытую. – Я хотел поговорить с вами как с давнишним другом семьи Кларков.

– По правде говоря, – поднял ладонь доктор, – подлинно близкая дружба связывала меня со Стивеном Хоторном, отцом Маргарет. Когда я купил практику здесь, то счел своим долгом присматривать за дочерью покойного друга. Кроме того, – доктор лукаво улыбнулся, – мне дали понять, что в моих интересах поддерживать дружеские отношения с владельцами окрестных земель. Как видите, я прислушался к доброму совету.

– Понятно, – кивнул Этан, а я взглянула на доктора с уважением. Проницательность вкупе с ироничностью – редкое сочетание. – Значит, вы знакомы с семьей лет двадцать?

– Ближе к тридцати, – поправил доктор, подсчитав в уме. – Бедняга Стивен умер совсем молодым, в сорок лет. Мне тогда исполнилось тридцать два, а юной Маргарет было около двадцати. Теперь мне шестьдесят один.

– Можно сказать, драмы трех поколений семьи происходили у вас на глазах, – продолжил Этан.

Я молчала, предоставляя ему вести разговор.

– Можно сказать и так, – согласился доктор покладисто. – Вы хотите спросить меня о завещании старого Годдфри?

– В частности, – кивнул Этан, оправившись от удивления. – Как ему пришло в голову так странно распорядиться своим имуществом?

– Годдфри Кларк, – вздохнул доктор и нажал кнопку звонка, – был настоящим домашним тираном. Он не терпел возражений и не признавал любое мнение, отличное от своего собственного.

– Довольно неприятно для его семьи, – прокомментировал Этан сдержанно.

– Более чем. Когда юный Питер заявил, что не видит себя на юридической стезе, и отказался идти в адвокаты, предпочтя этому почтенное, однако не слишком доходное занятие сельским хозяйством, его дед взбеленился. Джозеф в то время как раз женился на актрисе, и старик Годдфри в сердцах составил такое завещание, чтобы насолить им обоим… Да, Миллисент, входите.

– Вы звали, доктор? – Медсестра уставилась на патрона преданным взглядом, в котором читалось немое и бескорыстное обожание.

– Милли, дорогая, подайте нам чаю. С вашими чудесными булочками, хорошо?

– Ну разумеется, доктор! – просияла медсестра и отправилась выполнять поручение, чуть ли не пританцовывая на ходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы