Герт не сомневался, что его стук его сердца был слышен во всей комнате.
— Понятно.
Мужчина-полицейский рассматривал его еще несколько секунд, потом повернулся и пошел ко входной двери.
— Вот мой номер, — сказала женщина-полицейский, протягивая ему свою визитную карточку. — Звоните, если еще что-нибудь вспомните.
Герт кивнул, взял карточку и сунул в карман.
— До свидания, — произнес он, закрыл за ними дверь, запер на замок и накинул цепочку. Потом присел на коврик у двери и осторожно приподнял козырек над щелью для почты.
Он слышал удаляющиеся шаги полицейских, эхом отдававшиеся в подъезде. Потом звонок, когда они позвонили в дверь его соседа на нижнем этаже, стук открывающейся двери, гул голосов. Стало быть, они сразу же решили проверить его алиби.
Означает ли это, что его подозревают?
Скорее всего — да.
Подступила тошнота, ноги у Герта подогнулись. Он опустился на пол, прижался спиной ко входной двери и изо всех сил закусил губу, чтобы не разрыдаться в голос.
Глава 15
Ресторанчик «Фритидсбарен» в Истаде находился посреди леса, в двух шагах от пляжа. Большой красный деревянный дом, уютная обстановка, приветливый персонал, а в меню — фрикадельки домашнего приготовления.
Свежий ветер с моря и восхитительный аромат выпечки отогнали последние воспоминания о тяжелом запахе в квартире Герта Силлена, от которого так страдал чувствительный нос Винстона.
— Что скажете о Китайце-Герте? — спросила Эспинг, когда они приступили к еде.
— Он явно нервничал, — ответил Винстон. — Хотя было бы даже странно, если бы законопослушный старичок не задергался, когда к нему явились полицейские. К тому же у него алиби: благодаря автобусному билету и соседу с первого этажа. Кроме того… — Винстон положил в рот очередную фрикадельку, прежде чем продолжить. — Кроме того, сильно сомневаюсь, что Герт смог бы вонзить кортик в человеческое тело через брезент палатки и спинку кресла. Он слишком слабый и худосочный.
— Наверное, — ответила Эспинг. — Но то, что он рассказал о Йимми, показалось мне весьма интересным. Может быть, сын что-то знал об интрижке отца на стороне, или же он что-то заподозрил и следил за ним, чтобы застать с поличным.
Винстон кивнул.
— Вполне вероятно. Но мы обязаны разыскать двух женщин, с которыми Тедди видели на ярмарке, чтобы прорабатывать дальше версию измены. Вопрос только в том, как это сделать.
— Может быть, обратиться через прессу и попросить всех, кто заметил что-то необычное на ярмарке, связаться с нами?
— Конечно, можно и так, — ответил Винстон. — Но мы рискуем потонуть в море случайных наблюдений, проверка которых отнимет уйму времени. Следует хорошенько подумать, прежде чем устраивать этот цирк.
Эспинг с хрустом откусила хлебец.
— Жаль, что вы не попросили организаторов ярмарки вызвать по громкой связи женщину, с которой ругался Тедди, сразу, как только обнаружили тело, — сказала она, жуя.
Винстон со смущенным видом поднял глаза от своих фрикаделек.
— В тот момент я об этом не подумал, — признался он. — Мы были слишком заняты тем, чтобы оцепить место преступления и найти Линдемана.
— Бывает, — с оттенком злорадства проговорила Эспинг. — Но нам действительно
Разговор прервал звонок телефона Эспинг. Она посмотрела на дисплей.
— Сорри, это опять та тетка, которая гоняется за мной по поводу взлома, — сказала она и сбросила звонок.
Через пару секунд телефон зазвонил снова.
— И намеков она тоже не понимает, — пробормотала она, ставя телефон на беззвучный режим. — Что скажете: продолжим работу по тем зацепкам, которые у нас имеются? Сусси рассказала, что Фабиан Андерле посетил Тедди в его фургоне в первой половине дня. Не настало ли время допросить его и выяснить, что он видел и слышал?
— Согласен. — Винстон тщательно вытер губы салфеткой. Вчера вечером он размышлял о том же и сейчас постарался подобрать подходящие слова. — Я подумал, будет лучше, если поговорю с Фабианом наедине, в духе неформальной беседы.
Эспинг подняла подбородок. Вид у нее был оскорбленный — а Винстон как раз этого очень старался избежать. Он сделал глубокий вдох.
— Фабиан любит поговорить, — пояснил он. — Просто
Эспинг положила хлебец на тарелку:
— Его собутыльник с воскресного званого ужина, — добавила она, — он подумает, что вы неопасны, и будет болтать более свободно?
— Что-то в этом духе, — кивнул Винстон.
Само собой, причин было несколько. Кроме всего прочего, он не хотел втягивать в расследование дела об убийстве близкого друга Поппе и Кристины, если в том нет настоятельной необходимости. К тому же в голове у него стали складываться подозрения, пока столь зыбкие, что здесь следовало руководствоваться интуицией, поэтому он хотел заняться этим в одиночку.
Казалось, Эспинг размышляет. Но вот она приподняла один уголок рта в гримаске, вроде бы недовольной, но вместе с тем выражающей согласие.