Читаем Чисто шведские убийства. Опасная находка полностью

— Сусси и Тедди владели фирмой совместно, — продолжала Эспинг. — Если бы они развелись, Сусси пришлось бы либо выкупить долю Тедди, либо продать свою. Вы слышали, как она сказала, что фирма принадлежала ее отцу, а основал ее когда-то ее дедушка?

— Веский мотив, — согласился Винстон. — А Йимми?

Он указал на фото сына Тедди и Сусси.

— Может быть, он следил за отцом и убил его за то, что тот изменял Сусси? Похоже, что у него очень близкие отношения с матерью.

— Пожалуй, даже слишком близкие, — проговорила Эспинг. — Мамочкин сыночек, хотя и в супертяжелом весе. В сельской местности такие сыновья, оставшиеся жить в родительском доме, — не редкость.

— И напоследок у нас есть еще неизвестная дама, — подвел итог Винстон. — Женщина с короткой стрижкой, которая кричала на Тедди, называя его вором, и все такое. Было бы в высшей степени интересно узнать, в чем тут дело.

— И где, черт подери, эта трижды проклятая чаша? — раздраженно добавила Эспинг. — Она как-то связана с убийством или же это ложный след?

Откуда-то появилась Фелисия с подносом в руках.

— Ты наверняка хочешь еще капучино, не так ли, Петер? А ты, Туве, сегодня не позавтракала, и я заметила, что становишься раздражительной, так что я сделала несколько бутербродов.

Она поставила на стол между ними блюдо.

— И вовсе я не раздражительная, — зло буркнула Эспинг.

В ту же секунду зазвонил ее телефон.

— Опять та тетка со взломом, — проворчала она, сбрасывая звонок. — Все никак не успокоится…

— На следующей неделе я буду обеспечивать кейтеринг в замке Ерснэс, на съемках «Шоу антикваров», — сказала Фелисия Винстону. — Это самый большой заказ в моей жизни, поэтому всё немного вверх тормашками.

Откусив бутерброд, Винстон вежливо задал парочку вопросов. Съемки программы, о которых так много говорили Поппе и Кристина, казались весьма отдаленным событием, но теперь он вдруг осознал, что до них осталась всего неделя. Стало быть, Фелисия будет подавать еду в замке. Если она приготовит блюда того же уровня, что и в кафе, то успех гарантирован.

Эспинг приобняла Фелисию.

— Я очень горжусь тобой, но разумно ли было соглашаться на такой большой заказ, когда в кафе самый сезон? — Она обвела рукой заполненное до отказа помещение. — А у меня совсем нет времени тебе помочь.

Фелисия нахмурилась.

— Наверняка все пройдет великолепно, — поспешил заверить ее Винстон. — И капучино, как всегда, выше всяких похвал. Спасибо большое!

Эспинг закатила глаза.

— Теперь я знаю, кто тут «хороший полицейский», а кто «плохой полицейский», — сказала Фелисия и удалилась.

— Спасибо за бутерброды! — крикнула ей вслед Эспинг.

Винстон вернулся к списку, задумчиво разглядывая фотографии подозреваемых.

— Я бы очень хотел поговорить с Матсом Линдеманом, — сказал он. — Ведь у меня не было возможности с ним побеседовать, когда его задержали.

Прежде чем Эспинг успела возразить, он поднял ладонь:

— Допрос был проведен прекрасно, но теперь, когда он больше не главный подозреваемый, я хотел бы узнать побольше об истории его взаимоотношений с Тедди. Сусси намекнула, что они очень хорошо друг друга знают. Может быть, есть еще какие-нибудь кровные враги, которых мы пропустили?

Пока Эспинг пыталась придумать подходящий контраргумент, снова зазвонил ее телефон.

— Да какого черта… — вырвалось у нее, прежде чем она увидела на дисплее, что звонит администратор участка.

— Эспинг.

— Привет, это Гунилла. У меня тут прокурор из Мальмё. Хочет поговорить с тобой. Желательно прямо сейчас.

— Хорошо, — растерянно проговорила Эспинг. — Он сказал, по какому делу?

— Это она. Нет, не сказала. Только то, что хочет побеседовать с тобой лично и наедине. — Гунилла понизила голос: — И она, кажется, чем-то очень недовольна. Так что поторопись, Туве.


Поездка до Симрисхамна заняла всего десять минут. Бутерброд Эспинг взяла с собой, а Винстона оставила в кафе.

Парковка перед участком пустовала, как обычно в период отпусков. Прежде чем вылезти из машины, Эспинг улыбнулась в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что между зубами не застряли остатки пищи.

Чего может хотеть от нее прокурор? И зачем приезжать в участок, когда можно просто позвонить? Речь идет об их расследовании?

Прокурор обычно подключался, только когда появлялся мотивированно подозреваемый. Но, может быть, Эл-Йо все равно связался с прокурором, забыв известить Эспинг и Винстона? Как бы ни обстояло дело, важно произвести хорошее впечатление.

Войдя в холл, она увидела женщину лет сорока с короткой стрижкой, одетую в узкую юбку-карандаш и пиджак.

— Наконец-то я смогла с вами встретиться, — проговорила она и протянула руку. — Меня зовут Рената Йонссон-Камински, я прокурор окружной прокуратуры региона Южный Сконе.

Эспинг взяла ее руку и сжала, чтобы рукопожатие ощущалось как крепкое и надежное. Голос прокурора показался ей знакомым, но она не могла припомнить, где его слышала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийства в Остерлене

Чисто шведские убийства. Опасная находка
Чисто шведские убийства. Опасная находка

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело знаменитого риелтора Джесси Андерсон. Надо бы помочь местным коллегам во всем разобраться, вот только временная напарница Винстона не выносит городских белоручек, а начальник полиции предпочитает считать происшествие несчастным случаем. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси Андерсон сумела досадить почти всем в этом райском уголке, а убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.Для кого эта книгаДля любителей классических уютных детективов.Для читателей «Клуба убийств по четвергам» и «Человека, который умер дважды» Ричарда Османа.Для тех, кто хочет прочитать детектив со скандинавской атмосферой и неповторимым юмором.На русском языке публикуется впервые.

Андерс де ла Мотт , Монс Нильссон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже