Читаем Чисто шведские убийства. Опасная находка полностью

Кристина налила кофе в маленькие изящные чашечки.

— Так как прошло свидание?

Винстон тяжело вздохнул. Вот они и подошли к главной теме допроса.

— Предполагаю, что ты уже выведала все у Анны. Что ты от нее узнала?

— Скоро расскажу, — улыбнулась Кристина. — Но сначала хочу услышать твою версию. Как все прошло, на твой взгляд?

— Трудно сказать. Все было очень мило, но потом нас прервала сигнализация, сработавшая в ее магазине, — признался он и тут же воспользовался случаем вставить встречный вопрос: — А как давно ты знакома с Анной?

— Года два-три, — ответила Кристина. — Покупала кое-что в ее бутике, мы начали обмениваться сплетнями о других торговцах антиквариатом и обнаружили, что у нас похожее чувство юмора.

Винстону вспомнились слова Аманды о сходстве между Кристиной и Анной.

Его бывшая жена закинула ногу на ногу и подперла одной рукой подбородок.

— Ты хотел бы снова с ней встретиться?

Винстон попытался уйти от ответа, но взгляд Кристины, как всегда, проникал насквозь. Если он ответит «нет», то будет подвергнут массированной атаке вопросами, к тому же все равно никак не сможет упомянуть, что Анна теперь фигурирует в расследовании.

Так что он выбрал простой и по-прежнему правдивый ответ:

— Да, хотел бы.

— Отлично! — сказала Кристина. — Анна тоже этого хотела бы. Позвони ей и назначь новую дату как можно скорее, до своего отъезда в Стокгольм. Кто знает, может быть, небольшая доза романтики заставит тебя чаще гостить в Эстерлене?

Она рассмеялась, показывая, что вопрос решен. Видимо, допрос окончен. Винстон незаметно перевел дух.

— Смотри, что я тебе покажу.

Отодвинув свою чашку, Кристина раскрыла зеленую папку.

— Помнишь карту в гербарии, который нам подарили Фаббе и Анна? Я передала ее садовому архитектору, который нарисовал проект на основании того, как сад вокруг замка выглядел в 1848 году.

Она стала с энтузиазмом указывать на чертеж, а потом на разные уголки сада.

— В южной части будет огород. Кроме того, мы обнаружили, что хозяйка замка Беата Русенкранц устроила лабиринт из самшита — его мы постараемся восстановить. А у пруда будет беседка. Посмотри, как мы себе это представляем.

В папке оказалось множество красочных фотографий различных растений. Кристина продолжала расписывать свои планы, и Винстон, ничего не понимающий в ландшафтном дизайне, лишь иногда кивал — как он надеялся, в нужных местах.

— Это влетит в приличную сумму, — проговорил он.

— У Поппе есть средства, — фыркнула Кристина. — Кроме того, это проект в поддержку старины и культуры.

Винстон допил кофе. Он получил назад свою записную книжку, выдержал допрос по поводу здоровья и личной жизни, а также вежливо выслушал о планах бывшей жены по обустройству сада. Настало время вернуться к работе.

Дверь, ведущая на террасу, распахнулась, из нее появился Поппе, за которым по пятам следовал Фабиан Андерле с телефоном у уха. Он помахал им и отошел в сторонку, желая поговорить без посторонних ушей. Поппе же направился прямиком к столу.

— О, у нас гости! — сказал он, пожимая руку Винстону. — И бабушкин старинный фарфоровый сервиз, как кстати! Когда я был маленьким, он стоял в шкафу в большом зале — его вынимали только тогда, когда кто-нибудь отмечал круглую дату.

— Да-да, я искала всякие предметы, которые можно было бы оценить, раз к нам приедет «Шоу антикваров», — ответила Кристина. — У нас ведь все шкафы доверху забиты всякими старинными штучками — я подумала, что пора нам начать использовать этот сервиз по назначению.

— Само собой, разрази меня гром, — рассмеялся Поппе. — Лучше так, чем он просто будет стоять и пылиться. А это что такое интересное?

Он постучал пальцем по зеленой папке, лежащей на столе. Винстон поспешно поднялся.

— Я уже собирался уходить, работа ждет. Спасибо за кофе!

Он направился к двери. Когда он проходил мимо Андерле, тот как раз закончил разговор.

— Петер, рад тебя видеть. Скажи, как идет следствие? Вы уже задержали отравителя?

Винстон остановился.

— Мы работаем над этим. Кстати, мне нужно задать тебе парочку вопросов.

Достав из внутреннего кармана выцветшую фотографию, он протянул ее Андерле.

— Ух ты, это же я! — воскликнул тот и указал на паренька с картиной в руках. — Еще совсем желторотый птенец.

— Но уже вовлеченный в тайные связи с Мелькером Фальтином, — констатировал Винстон. — Ты рассказывал ему, какие поступили предварительные заявки, так что его сотоварищи могли назвать цену чуть выше.

— Э-э-э… — Андерле с беспокойством бросил взгляд через плечо, в сторону Поппе и Кристины. — Пошли прогуляемся.

Он указал на каменную лестницу, ведущую в сад.

— Так оно и было, — негромко проговорил Андерле, когда они спустились на газон. — Но с тех пор прошло больше тридцати лет. Я был юн и несмышлен, учился в университете и, как большинство студентов, почти всегда сидел без денег.

Он медленно пошел по газону, и Винстону не оставалось ничего другого, как последовать за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийства в Остерлене

Чисто шведские убийства. Опасная находка
Чисто шведские убийства. Опасная находка

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело знаменитого риелтора Джесси Андерсон. Надо бы помочь местным коллегам во всем разобраться, вот только временная напарница Винстона не выносит городских белоручек, а начальник полиции предпочитает считать происшествие несчастным случаем. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси Андерсон сумела досадить почти всем в этом райском уголке, а убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.Для кого эта книгаДля любителей классических уютных детективов.Для читателей «Клуба убийств по четвергам» и «Человека, который умер дважды» Ричарда Османа.Для тех, кто хочет прочитать детектив со скандинавской атмосферой и неповторимым юмором.На русском языке публикуется впервые.

Андерс де ла Мотт , Монс Нильссон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже