Читаем Чисто шведские убийства. Отпуск в раю полностью

— Но это же был несчастный случай? Чем скорее это будет установлено, тем лучше для всех нас. И не позволяй этому, из Стокгольма, морочить тебе голову своими глупыми вопросами!

Винстон стоял во дворе. Ноги у него дрожали, сердце стучало, как молот, но голова не кружилась, и слабого шума в ушах, обычно предшествовавшего обмороку, тоже не было. Может, он идет на поправку?

Винстон осмотрел свой наряд, которому крепко досталось. В ботинки набилась грязь, а непосредственный контакт с булыжниками, подозревал Винстон, нанес ущерб не только его самолюбию, но и брюкам, да еще сзади. Брючины прилипали к ногам: Винстон приземлился во что-то мокрое. И хорошо, если в воду.

Винстон остро пожалел, что согласился на предложение Эл-Йо поддержать первичное расследование. Он убил целый день, прекрасный летний день, мотаясь по району в грязной машине в компании угрюмой неблагодарной коллеги, подвергаясь при этом насилию как физическому, так и гастрономическому.

Ему настоятельно требовалось поехать домой, принять душ и переодеться в сухое и чистое. Может быть, ублаготворить себя рюмкой хорошего коньяка, чтобы смыть вкус кошмарного обеда. Утром он известит Эл-Йо, что впредь намерен посвятить все свои силы и время ничегонеделанью и общению с дочерью, как он и обещал Кристине. И никакие тревожные звоночки в мире не заставят его передумать.

Он уже вознамерился было забиться в машину Эспинг, как вдруг заметил между постройками зеленый «Ренджровер». Неновая модель с массивными покрышками.

Винстон подошел ближе. В багажнике стояла большая собачья переноска.

Наклейка на заднем стекле гласила: «В машине лабрадоры».

Винстон присел на корточки, достал мобильный телефон и сфотографировал шины.

Поковыряв грубые борозды, он обнаружил, что под ноготь забилось несколько мелких светлых песчинок. Очень может быть, что песчинок с пляжа.

<p>Глава 14</p>

Эспинг высадила Винстона у Бэккастюган, и он поспешил в дом, где принялся изучать нанесенный костюму ущерб. Как он и опасался, пиджак и брюки были в пятнах конского навоза, отчистить который не представлялось возможным. Винстон обреченно вздохнул.

Ближайшая химчистка, вероятно, в Истаде, но Винстон не решался доверить свой костюм непроверенному чужаку. К счастью, в багаже у него имелись два запасных.

Кожаные ботинки с рантом оказались в еще более плачевном состоянии. Дед учил Винстона, что есть два дела, которые ни в коем случае не следует откладывать на потом: заполнение налоговой декларации и уход за обувью. Так что Винстон расстелил на кухонном столе газету, достал из кожаного несессера резиновые перчатки, множество щеток и щеточек, баночек и бархоток. Следующие полчаса он посвятил тому, чтобы привести ботинки в пристойный вид.

Окончив труды, Винстон ослабил узел галстука и перешел в спальню; о том, что необходимо пригнуть голову, он вспомнил в последнюю секунду. Едва он успел присесть на кровать, как зазвонил телефон.

— Петер Винстон.

— Привет, пап! Как жизнь?

Винстон моментально забыл обо всех тревогах этого дня.

— Привет, Аманда!

— Как у тебя дела сегодня?

— Хорошо… — Винстон улегся на спину.

— Со всеми свидетелями поговорили?

— Да.

— Ну так что ты думаешь? Убийство или несчастный случай?

Конечно, Винстону не следовало бы отвечать на этот вопрос. Но он понимал, что интерес к закону и порядку у них с Амандой общий. Винстону не хотелось разрушить возникшее между ними хрупкое доверие. К тому же формально он не на службе, а это означает, что ему необязательно так уж переживать по поводу тайны следствия.

— Пока не знаем, — ответил он. — Надо еще кое-что выяснить.

— Но у тебя же есть предчувствие? Как тогда, с Душителем из Упсалы? Что тебе подсказывает полицейская интуиция?

Винстон театрально вздохнул.

— Ну, раз ты на меня так насела… Интуиция подсказывает мне, что мы имеем дело с убийством. Но стопроцентных доказательств у нас нет.

Аманда взволнованно выдохнула в трубку.

— А следовательница, с которой ты работаешь? Она что говорит?

— Туве Эспинг? — Винстон подумал. — Раздражает она меня.

— Тогда вы с ней сработаетесь, — рассмеялась дочь. — Мама говорит, что на ее памяти никто не умел раздражать людей лучше, чем ты.

Услышав, как смеется Аманда, Винстон не выдержал и тоже улыбнулся. Ему нравился этот разговор. Давно уже у него не было ощущения, что у них с Амандой есть общий интерес.

— Так ты и дальше будешь помогать в расследовании?

— А ты что скажешь?

— Обязательно! Папа, ты обязательно должен продолжать. А вдруг вы расследуете убийство?

В этот момент Винстон краем глаза уловил какое-то движение.

На отливе окна сидел давешний черный кот. Винстону показалось, что он бросает полные вожделения взгляды на кровать.

— Посмотрим, — сказал Винстон. — Завтра мы отчитываемся перед начальником участка. Пусть он решает.

Кот спрыгнул с отлива и скрылся. Винстон поднес трубку к другому уху.

— Ну, моя хорошая, а твой день как прошел?

<p>Глава 15</p>

Полицейский участок Симрисхамна, построенный в семидесятые годы, являл собой низенькое кирпичное строение, расположенное рядом с железнодорожной станцией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы