Читаем Чтения по литургическому богословию полностью

Как Матерь Господа Спасителя, высшая всех ангелов и святых людей, Госпожа и Владычица твари есть единственное по силе утешение всего верующего во Христа человечества и во все века его бытия[518]. Господь даровал Ей Божественное величие и державу крепости[519]. Она — Первосвятая и Святейшая всех святых, всенепорочная, всепречистая, всепетая, благословенная и всеблаженная[520], гнездо Небесного Орла, тихая, незлобивая Голубица, кроткая, чистая Горлица[521], Умилостивительница правды Божией, Пременительница праведного Божиего гнева на милость. Самое видение лучезарного лика Благодатной и преславной Богородицы Марии ангелам сладостно, людям спасительно, демонам страшно[522]. Бесовские полки ужасаются и трепещут призывания Пречистой[523]. Для бесов — Она — язва[524].

Родившая Украсителя неба светилами и Божественный Огонь превышает самых огненных ангелов сиянием славы, красотою и светлостью чистоты. Ни ангельские языки, ни бесчисленные уста людей — песнопевцев из всех родов земных не могут воздать подобающей хвалы Высшей небес и чистейшей солнечных светлостей, Дщери Безначального Отца, Невесте Святого Духа и Матери Бога Слова[525]. Весь мир пребывает под долгом благодарения и православной хвалы Ее благодати[526] и безмерной любви Ее к Богу и людям[527].

Богослужебные молитвы и песнопения восхваляют Пречистую Богородицу и Матерь Света чаще всего за:

1. Излияние Божией благодати на членов Церкви Христовой,

2. Привлечение уповающих на Нее грешников к покаянию и

3. Избавление их от земных бед и вечной гибели.


Часть 1

Благодать есть невещественная сила существа Божия. Мысленный свет, исходящий от Троичного Божества.

Божия Матерь есть первая нетленная Светоприемница благодати у престола Божия и световидный храм Божественной Славы. Вся светоносная Матерь воплощенного Бога Слова изливает на всех молящихся Ей благодатное Богоматернее просвещение. Облечение верующих во светоносную одежду благодати представляет возочищение в них благодати св. таинств Церкви, угашаемой их грехами[528]. Божию Матерь св. Церковь глубокомысленно называет "блистающим умом, жилищем света и светоносной Дверью благодати"[529]. Силою света Божия Она, как небесной манной и живой водой, кормит и поит духовно голодных и жаждущих[530] и вдыхает в них благоухание благодати[531]. Говоря литургическим языком, посредством Ее световождения и светоизлияния в омраченных греховностью душах восходит свет Солнца славы Христа[532] и обновляется[533].

Пресвятая Богородица благословениями светлейшего Христова света радует весь человеческий род во вселенной[534].


Часть 2

По Ее молитвам, невидимые телесно, но ощутительные сердечно светоозарения благодати Христовой возбуждают у прибегающих к Ее помощи прежде всего дух покаяния[535].

Поэтому в богослужебных молитвах и песнопениях многократно исповедуется та истина, что Пресвятая Богородица отверзает покрытым грехами людям светозарные двери покаяния, показывает входы в волю Божию и подает стенания, душевные слезы и постоянное умиление[536]. В этом смысле Она — мост к Богу, врата спасения[537], успокоение и утешение грешных[538], Подательница их осужденному естеству прежней красоты[539]. Ей присуща власть и дерзновение отверзать кающимся беспредельную пучину Божией благости. Чрез Нее Господь являет множество милости грешным[540] и умиротворяет их дух[541] прощением грехов[542].

Ввиду великой помощи отчужденным от сладости жизни в Боге Божия Матерь есть переплавляющее Горнило грешного человеческого существа[543], Сокровище благодатного воскресения неготовых к смерти[544], возвращение их ко благочестию и духовной высоте[545].

Нет греха у людей, побеждающего благодать Божией Матери. По Своему Матернему дерзновению пред Сыном Божиим Она удостаивает Божиего милосердия даже немилостивых нравом, но сокрушающихся о своей черствости, и все может творить людям в помощь[546].


Часть 3

Сын Божий, как Всеблагий и Человеколюбивый, даровал миру в Пресвятой Богородице Великую Помощницу к избавлению от земных бед и вечной гибели[547]. Ее покров крепок, изменение напастей непреложно, освобождение от мучений быстро[548], облегчение человеческих страданий постоянно[549]. Дивная, светлая и бодрая Заступница христиан[550], в защите их от горя и несчастий есть подлинно "Нерушимая стена"[551]. Людям, усердно молящимся Ей, Господь не попускает гибнуть, но чудными путями Своего Промышления приводит их ко спасению[552].

Изложенные литургические мысли о Богоматернем служении в земной Церкви можно обобщить в форме следующих положений:

1. Богоматерь соучаствует Христу Спасителю в примирении с Богом кающихся грешников и даровании им благословения Божия;

2. Действует Христовою силою;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука