Читаем Чтения по литургическому богословию полностью

Это было в царствование над Иудеями идумеянина Ирода, когда оскудели у евреев князья от колена Иудина. Тогда-то Сын Божий и Отчее Слово сошел с неба к неблагодарным, тленным, омраченным страстями и грешным людям. Он воплотился от Духа Святого и Марии Девы, принял душу и тело благоволением Отца и Духа во чреве Девы, отсек от принятой природы страсти[98] и облагоухал ее миром Божественного Существа[99]. Пройдя врата Богоматерного девства Своей волей и силой без умаления их девственности. Он неслитным восприятием безгрешной человеческой природы соединился со всем недугующим человечеством[100]. Здесь выразилось неисследимое самоопустошение, обнищание, самоуничижение или, так называемое, истощание Божества Сына Божия. Сущий в невещественных недрах Бога Отца, оставаясь по естеству Богом, стал вместе совершенным человеком. В одном Лице Его сочетались неизменно и непреложно Божественное и человеческое естества. В силу этого Он плотию пострадал на кресте, Божеством пребыл бесстрастным; умер, как человек; ожил, как Бог, низложил власть смерти[101].

Прежде страдания Его, воспринятая Им плоть наша не была нетленною, по страдании же и воскресении Его соделалась непричастной тлению[102]. Он выражал изволения и действовал по обоим естествам, имея два действия и хотения. Единосущный людям, Он хочет и действует, как человек; по единосущию со Отцом и Духом самовластно хочет и действует, как Бог[103]. Так, Богочеловеческая молитва о чаше спасительного страдания, как о вольной и невольной, показала два Его хотения по каждому из двух естеств[104]. Одеянием плоти в Богочеловеке прикрылись блистания Божества... Чрез это Божественно невидимый и неописуемый телесно, стал видим[105], весь соединился с человеческим естеством и усвоил в себе все человеческое, кроме греха[106].

Непостижимо славно самим ангелам упомянутое богатство Христовой нищеты[107] и воссияние во плоти, как в зеркале, — Светодавца Бога Слова[108]. Чем может воздать Спасителю каждый спасаемый им человек, видя Бога, Единосущного Отцу и Духу, ставшего непреложным человеком[109].

Следствия Боговоплощения неизмеримы тварным умом и неописуемы слабым человеческим словом.

Первое следствие состоит в обожении человеческой природы. В древности Адам по диавольскому внушению прельстился безумно-горделивым желанием и надеждой на обожение без Бога. Вместо того он жалко упал в адскую пропасть и тление. Соединение же невещественного и бесстрастного Духа Слова Божия с человеческой природой вновь чудно озаряет ее трисолнечным светом, боголепно обожает и облекает в одежду бессмертия. Спаситель в Себе Самом обновил обветшавшее человеческое естество, взыскал и очистил Свой образ, погребенный страстями, увенчал благословением Отчим и прославил[110].

С воплощением Сына Божия верующих людей окружает бездна Божественной милости и щедрот. Они соделались церквами Бога. Воссиявший от Девы Господь Спаситель просветил умы спящих в ночи страстей людей разумением Бога Троицы и всех призвал к небу, говоря: "Очистите души и охладите зной страстей. Я дарую благодать вышнего царства. Войдите в общение со Мною, Создателем, и прославитесь"[111].

Сердца уверовавших Он разжег любовию к Богу[112]; томимы неудержимой похотливостью, насытил благодатию и соделал бесстрастными[113].

Отмечая в Боговоплощении факт соединения человеческой природы Сына Божия с Его Божеством или обожение человеческой природы, литургическое богословие далее развивает эту истину в речи о действии на людей невещественного Богосияния Свет Трисолнечного Божества чрез Христа Спасителя по Отчей воле и действием Св. Духа просвещает все верующее во Христа человечество.

Отсюда церковные песнопевцы говорят, что воплотившийся Сын Божий насаждает во Своих Церквах сладкую светлость, дает ее в личное достояние верующим[114], просвещает омраченные души лучами Божества[115] или таинственно осеняющим сиянием Духа[116]. Христос светил плотию и крестом Своим пребывающим во тьме, всюду разливает свет жизни, разрушающий дряхлую тьму[117]. Вочеловечившись, Он как бы сошел с высокого престола и светолитием возвышает людей к неуклонному богоразумию и радости[118], испускает неиссякаемо животворные воды Церкви[119] и показывает верующих сынами дня[120]. От Лица Пресладкого Христа — Небесного Человека и Земного Бога[121] — Адам воспринял ризу Божественного нетления и все потомки его украшаются тою же первою одеждою[122].

Господь Спаситель поставил людям в закон жизни благодать очищения и просвещения[123], Сам возжигает в их помышлениях и сердцах огонь любви к Богу и умиление и рассеивает тьму их греховности светом жизни[124]. Христово Божество боголепно источает силу мысленного осияния[125] разным немощным и падшим из среды верующих, животворит их и избавляет от мучения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука