Читаем Что другие думают во мне полностью

– Нет-нет, – Мишель отрицательно помахал рукой, – боже сохрани, никакой политики. Просто тот, кто приходит в Объединение, считает, что лучше получать помощь от тех, кто понимает, что ты чувствуешь, а не от обычных людей вроде Шапиро. Я, конечно, не принижаю его благих намерений, но призываю людей оставаться, скажем так, с семьей.

– Да, конечно, – сказал я. Никакой политики, ага.

– Конечно, во время чрезвычайных ситуаций мы все в одной лодке. У Объединения есть свои ресурсы, однако это место и правда отлично защищено, и, пока мы не поймем, кто против нас и что с этим делать, думаю, что приглашение Шапиро абсолютно… эмм… легитимное.

Мишель посмотрел в окно, на травяные луга, словно задумчивый пророк.

Я взглянул на женщину, сидевшую рядом с ним. Ее волосы, вблизи казавшиеся скорее черными, с белыми и пепельными прядями, были небрежно собраны на затылке. Глаза опущены, руки напряженно сцеплены в замок, а большие пальцы медленно вращались, поглаживая друг друга.

– Кажется, нас еще не представили, – обратился я к ней.

Она подняла на меня голубые ясные глаза, но было не понятно, видит она меня или нет.

– Да, конечно, – сказал Мишель, – это моя жена Марта.

– Очень приятно, – протянул я руку.

Марта, по-прежнему глядя мне в лицо, слабо ответила на рукопожатие.

– Очень приятно, – произнесла она мягким голосом с английским акцентом, – прошу прощения, что не участвовала в беседе, я сейчас погружена в свои мысли.

Мишель обнял ее за плечи и поцеловал в лоб.

– Вся эта ситуация немного выбивает из колеи, – сказал он тихо. – Мы здесь и правда в осаде. Не всем это просто дается.

Марта едва улыбнулась ему и снова сосредоточилась на своих руках.

– Так трудно быть вдали от дома, – едва слышно произнесла она и добавила: – На карте не хватает одного флажка, вы заметили?

Я посмотрел на большую карту. Флажок девятой лунки, видимо, упал; теперь там торчали, ощетинившись на нас, только восемь маленьких палочек.

– Как ты это заметила? – спросил Бони.

– Я… в последнее время подолгу смотрю на эту карту, – ответила Марта слабым голосом, будто извиняясь. Она прикусила верхнюю губу, виновато улыбнулась мне и снова погрузилась в свои мысли.

– Нам надо выяснить, кто эти люди, и атаковать их прежде, чем они атакуют нас, – резко сказал Бони, поигрывавший маленьким пакетиком сахара. – Сидеть здесь и ждать, как утки…

– Никто не сидит и не ждет, – возразила Мерав, подойдя к нашему столу. Она поставила передо мной несколько тарелок и стакан и сухо перечислила, показывая пальцем: – Хлеб, салат, омлет, нутелла, яблочный сок. Сегодня еще были хлопья, но закончились. Новеньким я обычно выдаю половинку грейпфрута или яблока, но сейчас у нас не хватает фруктов. Кажется, кто-то из жильцов постоянно подворовывает апельсины, поэтому мы экономим до следующей доставки. Извини.

Она обратилась к Бони:

– Ничего мы не сидим и не ждем. У каждого есть связи во внешнем мире, и, поверь мне, немало людей сейчас работает над этим вопросом. Полиция и разведка очень любят читателей мыслей, нам определенно есть с кем поговорить и у них, и в армии. Каждый здесь, включая Мишеля, пытается выяснить, кто стоит за всем этим. У Шапиро тоже имеются свои связи.

– Кстати о Шапиро, – сказал Бони. – Когда ты организуешь мне встречу с ним? Я, наверно, единственный, кто никогда его не видел.

– Он не всегда здесь, – ответила Мерав, – он очень занят, учитывая всю эту ситуацию.

– Да уж, конечно, – сказал Мишель.

– В любом случае, – Мерав проигнорировала его колкость, – сейчас мы собираем людей и самоорганизуемся. У каждого приезжающего свои преимущества. Михаль, например, – она кивнула в сторону блондинки с ноутбуком, – может помочь нам в интернете, да и у этого парнишки, – она погладила меня по плечу, – есть связи в полиции, и он может ими воспользоваться. Верно?

– Верно, – ответил я. – Есть еще нутелла? И как насчет сыра или…

– Только нутелла, – сказала она. – Спасибо, Мерав, это именно то, что мне сейчас нужно. А еще спасибо за то, что спасла мне жизнь.

– Спасибо, Мерав, это именно то, что мне сейчас нужно, – сказал я. – А еще спасибо за то, что спасла мне жизнь.

– Не за что, для этого и нужны друзья, – отмахнулась она, а затем нагнулась и прошептала мне на ухо: – Когда позавтракаешь, хочу тебе кое-что показать.

Я кивнул и начал намазывать нутеллу (да ✓✓✓✓✓✓).

– Кстати, – сказал Мишель, – Рафи ушел.

– Когда? – спросила Мерав.

Мишель пожал плечами.

– Понятия не имею, – ответил он, – ночью, видимо. Обычно он сюда первый приходит, раньше всех…

– Я иногда вижу его, когда выхожу на утреннюю пробежку, – сказал Бони, – он так рано просыпается, чтобы иметь возможность подольше побрюзжать, видимо.

– О, хорошо сказано, – похвалил его Мишель, – хотя он тоже натерпелся в жизни. В любом случае я заметил, что его нет, и поднялся в его комнату проверить, как он там. Нет ни его, ни вещей.

– Кто такой Рафи? – спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза