— В магазинчике ко мне подошел парень и сказал прямым текстом: местные жители не в восторге от того, что мы тут устроили.
— Господи! Каюсь, грешна! Пью «Шабли», закусываю чипсами и смотрю «Мamma Mia» до поздней ночи. Боже мой, какой позор! Отец мой, прости меня, ибо согрешила я — неровно дышу к Пирсу Броснану! — расхохоталась Наташа.
— Все серьезно, Таш, и, что еще хуже, я решила пойти сегодня вечером в паб, чтобы увидеть всех недовольных и ответить на все вопросы. Я не знаю, чем думала, когда сказала это, просто была вне себя! И, видимо, мне не было так страшно, как сейчас, — отрезала Кейт.
— А по-моему, отличная идея. Все равно все должны рано или поздно узнать о предназначении «Перспектив-Хаус». И правда, было бы очень кстати встретиться с местными. Они, наверное, думают, что мы тут живем лесбийской семейкой и отрываемся на полную катушку вдвоем! — хихикнула Наташа.
— Боже мой, Наташа, только не начинай опять эту тему! — протянула Кейт. И обе женщины громко рассмеялись.
Полвосьмого наступило очень быстро. Закрыв входную дверь, Кейт почувствовала сильное беспокойство. Когда женщина вернется сюда вечером, в деревне она либо будет желанным гостем, либо ее все возненавидят. Мысль об этом ее очень пугала.
Они с Наташей не спеша двинулись по дороге в лучах заходящего летнего солнца. Кейт оделась очень тщательно — джинсы по фигуре, рубашка из поплина с цветочным принтом и парусиновые туфли. Минимум макияжа. После двадцати лет под гнетом Марка, настаивавшего на том, чтобы его жена носила исключительно юбки, чувствовать на своих ногах джинсы было для Кейт ощущением совсем новым; наверное, она так и не сможет к этому привыкнуть. На плечи женщина набросила легкий хлопковый кардиган. Так она была похожа и на местную жительницу, и на туристку с пришвартовавшейся в порту яхты.
Наташа надела восхитительное льняное платье свободного покроя бирюзового цвета, а на шее и запястьях ее переливались разноцветные бусы. Она просто не могла одеваться неброско — поэтому ничего другого Кейт и не ожидала.
— Все будет хорошо, Кейт, ты же знаешь. Ну вот что они могут сделать? Прогнать нас из деревни? — подмигнула Наташа.
Кейт слабо улыбнулась и подумала — да, именно это они и могут сделать.
Неоновая вывеска паба «Ловушка для омаров» ярко светилась, освещая окрестности — лучи света от нее падали на соседнюю автостоянку и лужайку за ней. На этот свет, словно мотыльки, слетались молодые люди, жаждущие приключений. Для Кейт Гавье же это место выглядело как таверна «Адмирал Бенбоу» из «Острова сокровищ». И сегодня оно таило для нее почти такую же опасность, как для героев книги.
Войдя внутрь, Кейт и Наташа сразу же ощутили на себе взгляды, по меньшей мере, человек сорока, и как-то слишком быстро стало совсем тихо. Сюда набились почти все местные жители — и стар, и млад. Мужчины разместились по обветшалым закуткам и восседали за барной стойкой. Женщины устроились на коленях мужей. Воздух казался плотным от паров алкоголя и запаха пота. Окна запотели. Атмосфера накалилась от присутствия такого количества местных, языки которым как следует развязало количество выпитого эля.
На мгновение Кейт заколебалась, застыв в дверном проеме. Женщина не знала — бежать ли или остаться и продолжить бороться. Из ступора ее вывел раздавшийся откуда-то из глубины паба чей-то громогласный баритон:
— А! Вот и наша почетная гостья!
От толпы отделился крупный мужчина лет около пятидесяти, сжимавший в руке бокал виски. Судя по его вельветовым брюкам горчичного цвета, клетчатой рубашке и небрежно расчесанным волосам, это был владелец шикарного ресторана в гавани Пенмарина. В этих краях он был знаменитостью — вложил деньги почти во все местные заведения, в том числе и в этот паб. У него имелась белоснежная яхта, пришвартованная на самом видном месте гавани, — чтобы все видели, какого полета он птица.
Кейт и Наташа уже видели этого человека, по меньшей мере дважды. Казалось, его очень заботит его внешность — он явно не хотел выглядеть старым. Поэтому уже давно поставил белоснежные виниры, и каждый месяц ему приходилось делать чистку у корней — чтобы, не дай бог, не вылезло какого-нибудь серого пятнышка на эмали. Вот только с руками ничего было не поделать — они выдавали его возраст: мясистые, распухшие, похожие на свиные колбаски. Одеваться этот человек предпочитал, как и раньше, не обращая внимания, что брюки плохо сходились в талии, а ворот рубашки сильно поджимал. Пару десятилетий назад этот мужчина выглядел бы даже по-своему привлекательным, несмотря на свою провинциальность. Сейчас же он был слишком стар, чтобы выглядеть хорошо. Кейт и Наташа переглянулись — знай он, что они сейчас про него думают, это было бы для него настоящим ударом.
Мужчина протянул пухлую руку, и Кейт пожала ее, заметив огромное золотое кольцо на одном из мизинцев.
— Родни Моррис. Рад познакомиться.
Это был громкий голос человека, обожавшего всеобщее внимание.