Читаем Что слышала Холли полностью

Всего этого Мириам не могла вынести.

— Они сошли с ума, если думают, что мы будем стоять перед сотнями зевак и изливать душу. Лично я так делать не намерена.

На самом деле Мириам кривила душой — ей не хотелось идти в спортзал совсем по другой причине. Ведь именно там она нашла труп Холли.

Рут еще какое-то время пыталась уговорить подругу, но Мириам осталась непреклонной. Вдруг кто-то сильно толкнул Мириам. Не успела она прийти в себя, как какой-то ребенок налетел на нее сзади.

— Вы преграждаете путь, — услышала Мириам чей-то недовольный голос.

Рут схватила подругу за руку и оттащила ее в сторону.

— Мы не можем здесь стоять, — прошептала она. — Так что ты собираешься делать?

— Я не знаю, — ответила Мириам. — Мне нужно уйти, Рут. Оставь меня одну, хорошо? Я действительно хочу побыть одна.

Взгляд Рут смягчился, она пожала плечами:

— Как знаешь. Только не надо зацикливаться. Ты ведь не хочешь, чтобы вдобавок ко всему тебя оставили после уроков?

Мириам кивнула:

— Спасибо тебе, Рут.

Рут нырнула в толпу и через мгновение растворилась в ней.

Перед глазами Мириам снова возникла ужасная картина, когда она нашла Холли на полу в спортзале, ее раздувшееся лицо, лиловая шея и кровавая струйка, медленно стекающая по щеке.

‹‹Что хочет обсуждать на собрании руководство? Какие у меня были впечатления, когда я нашла труп Холли?››

Внезапно Мириам ощутила отвратительно-кислый привкус во рту — тошнота подступила к горлу. Зажав рот рукой, она бросилась против потока, расталкивая всех на пути к женскому туалету.

Мириам швырнула свои книги в раковину и опустилась на колени. Ее дыхание стало прерывистым. Образ Холли прочно засел в голове: Холли, отбивающаяся от убийцы, Холли, жадно хватающая ртом воздух, Холли, лежащая на полу с уродливо лиловой шеей. Мириам больше всего на свете хотела выкинуть это из головы. Но у нее ничего не получалось.

Дыхание постепенно восстанавливалось. Над верхней губой выступила холодная испарина. Девушка чувствовала слабость, и все же ей стало лучше. Она сделала несколько глубоких вдохов и медленно поднялась на ноги.

Ее книги валялись в раковине. Мириам взяла их, аккуратно сложила стопкой на полке и открыла кран. Умывшись холодной водой, она отмотала длинную ленту бумажного полотенца и стала вытирать щеки, мокрые от воды и соленых слез, которые, казалось, не высохли с тех пор, как умерла Холли.

Мириам внимательно разглядывала свое отражение в зеркале. ‹‹Что же со мной происходит?›› — спрашивала она себя. Совсем недавно она была так счастлива. У нее был Джед. Она общалась с Холли и Рут — настоящими подругами, которые любили ее, и которым она отвечала взаимностью.

И вот теперь все рухнуло, как карточный домик.

Мириам вздохнула — в туалете так холодно. Фарфоровая раковина была ледяной. В голове Мириам почему-то промелькнула мысль о смерти. Внезапно раздался какой-то непонятный звук, медленный и противный, от которого по телу побежали мурашки. Дверь в туалет медленно открылась, дверные петли при этом противно заскрипели.

Мириам обернулась. В дверном проеме стояли Мэй и Ной. 

<p><strong>Глава 17</strong></p>

— Мэй? — сдавленным голосом произнесла Мириам. Ноги у нее подкосились и стали ватными — она ухватилась за холодную раковину.

Мэй и Ной вошли в туалет, плотно прикрыв за собой дверь. Они выглядели так, будто не смыкали глаз неделю.

‹‹Что они собираются делать?››

— Мириам, мы хотим поговорить с тобой, — сказала Мэй и протянула руку, словно пытаясь успокоить ее. — Я должна знать, что ты наговорила вчера в полиции?

— Я сказала им правду, — ответила Мириам, стараясь придать голосу спокойствие и твердость. Ее глаза метались от Мэй к Ною.

Губы Мэй задрожали, и она повернулась к Ною. Он обхватил ее рукой, не сводя при этом злобных глаз с Мириам.

— Ты вообще соображаешь, что ты наделала? — взорвался Ной.

Сконфузившись, Мириам часто заморгала глазами. Нервы были на пределе. Ей казалось, что Мэй и Ной пришли сюда с одной целью — убить ее. Или запугать.

Сощурив глаза, Мэй смотрела на Мириам:

— Ты солгала им, Мириам! Все, что ты им наговорила — наглая ложь! — Сжав руки в кулаки, Мэй шагнула вперед. — Я любила свою маму! И никогда бы не убила ее!

Чтобы не упасть, Мириам облокотилась на раковину всем телом.

— Как ты узнала, что я ходила в полицию? — спросила она у Мэй.

— Они вызвали нас и устроили настоящий допрос. Они продержали Ноя у себя четыре часа!

Мириам посмотрела на Ноя, но тот ничего не сказал. И по-прежнему не сводил с нее холодного пронзительного взгляда.

— Как ты могла такое сделать, Мириам? — крикнула Мэй. — Я считала нас подругами. Как ты могла распространять такую чудовищную ложь?

Мириам почувствовала, как кровь отлила от лица. Закружилась голова. У нее не хватило духу ответить им. Страшная мысль стучала в голове: почти вся школа сейчас в спортзале, никто не знает, где она, никто не услышит ее криков.

— Мэй… — начала Мириам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей