Читаем Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода полностью

Устные переводчики часто заранее угадывают, что скажет докладчик, потому что выступающие на международных конференциях постоянно используют одни и те же стандартные фразы. Аналогичным образом и опытный письменный переводчик в знакомой области не задумываясь выдает перевод определенных оборотов. На еще более элементарном уровне каждый переводчик учитывает определенные переводческие трансформации между своими рабочими языками: например, французское безличное местоимение on почти всегда переводится на английский предложением с пассивным залогом; прилагательные, следующие за французским существительным, при переводе на английский оказываются впереди соответствующего существительного и так далее. Этот автоматизм приходит с практикой и опытом. Переводчики не изобретают велосипед ежедневно, им не нужно каждый раз заново выдумывать трансформацию французское on — английская пассивная конструкция. Скорее, они действуют как GT, быстро просматривая собственную память в поисках наиболее подходящего готового решения. Базовый алгоритм GT гораздо ближе к схеме работы профессионального переводчика, чем к медленному спуску в большой подвал чистого смысла, который воображали себе первые разработчики машинного перевода.

А еще GT развенчивает один из великих мифов современного языкознания. Утверждалось, и десятилетиями мало кто с этим спорил, что удивительным свойством естественного языка является его способность за счет лежащей в его основе структуры порождать из конечного множества слов и правил бесконечное множество предложений. Правда, отдельные остряки проводили параллель с британским автомобильным заводом, способным производить бесконечное множество автомобилей, в каждом из которых свой уникальный дефект, — но их сарказм не находил особого отклика за пределами Оксфорда. GT же, напротив, подходит к переводу не с позиции уникальности каждого предложения, а исходя из того, что скорее всего кто-то когда-то уже сказал нечто подобное. Что бы ни представлял собой язык в принципе, на практике он чаще всего используется для того, чтобы снова и снова повторять одно и то же. И это неудивительно. В большом подвале, лежащем в основе всей человеческой деятельности, включая речевое поведение, находится не абстрактное чистое значение, а обычные людские потребности и желания. Все языки обслуживают эти самые потребности и делают это одинаково хорошо. Если мы снова и снова говорим одно и то же, то это происходит потому, что у нас постоянно возникают одни и те же потребности, нас охватывают одни и те же страхи, желания и чувства. И в навыках переводчиков, и в базовом алгоритме GT отражается наша общая человеческая природа.

В сентябре 2009 года новая администрация Белого дома обнародовала план развития науки под названием «Стратегия американских инноваций». В последнем разделе этого документа ставится задача привлечь науку и технологии к достижению важнейших целей XXI века. Далее приводится с полдюжины примеров таких целей, включая «дешевые, как краска» солнечные батареи и «умные» протезы. В последней строке в ряду этих долгосрочных целей развития национальной науки фигурирует разработка «автоматического, в высшей степени точного, выполняемого в реальном режиме времени перевода между основными языками мира, позволяющего значительно снизить барьеры для международной торговли и сотрудничества»[145]. Не все цели научной политики достигнуты, но благодаря серьезной поддержке, которую теперь — впервые после 1960 года — вновь стала оказывать американская администрация, машинный перевод, весьма вероятно, далеко продвинется по сравнению с нынешним состоянием.

24. Рыбка в вашем ухе: краткая история синхронного перевода

Речь возникла гораздо раньше письменности, и устный перевод намного, намного старше письменного. Поскольку речь — вещь совершенно эфемерная: она улетает с волной теплого воздуха, и в материальном смысле больше в ней ничего нет, — то об устном переводе напрямую ничего не известно почти на протяжении всей его истории. В XX веке две вещи оказали на него существенное влияние: изобретение в 1876 году Александром Беллом телефона и весьма настоятельная политическая необходимость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир

Мозг: Ваша личная история. Беспрецендентное путешествие, демонстрирующее, как жизнь формирует ваш мозг, а мозг формирует вашу жизнь
Мозг: Ваша личная история. Беспрецендентное путешествие, демонстрирующее, как жизнь формирует ваш мозг, а мозг формирует вашу жизнь

Мы считаем, что наш мир во многом логичен и предсказуем, а потому делаем прогнозы, высчитываем вероятность землетрясений, эпидемий, экономических кризисов, пытаемся угадать результаты торгов на бирже и спортивных матчей. В этом безбрежном океане данных важно уметь правильно распознать настоящий сигнал и не отвлекаться на бесполезный информационный шум.Дэвид Иглмен, известный американский нейробиолог, автор мировых бестселлеров, создатель и ведущий международного телесериала «Мозг», приглашает читателей в увлекательное путешествие к истокам их собственной личности, в глубины загадочного органа, в чьи тайны наука начала проникать совсем недавно. Кто мы? Как мы двигаемся? Как принимаем решения? Почему нам необходимы другие люди? А главное, что ждет нас в будущем? Какие открытия и возможности сулит человеку невероятно мощный мозг, которым наделила его эволюция? Не исключено, что уже в недалеком будущем пластичность мозга, на протяжении миллионов лет позволявшая людям адаптироваться к меняющимся условиям окружающего мира, поможет им освободиться от биологической основы и совершить самый большой скачок в истории человечества – переход к эре трансгуманизма.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Дэвид Иглмен

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Голая обезьяна
Голая обезьяна

В авторский сборник одного из самых популярных и оригинальных современных ученых, знаменитого британского зоолога Десмонда Морриса, вошли главные труды, принесшие ему мировую известность: скандальная «Голая обезьяна» – ярчайший символ эпохи шестидесятых, оказавшая значительное влияние на формирование взглядов западного социума и выдержавшая более двадцати переизданий, ее общий тираж превысил 10 миллионов экземпляров. В доступной и увлекательной форме ее автор изложил оригинальную версию происхождения человека разумного, а также того, как древние звериные инстинкты, животное начало в каждом из нас определяют развитие современного человеческого общества; «Людской зверинец» – своего рода продолжение нашумевшего бестселлера, также имевшее огромный успех и переведенное на десятки языков, и «Основной инстинкт» – подробнейшее исследование и анализ всех видов человеческих прикосновений, от рукопожатий до сексуальных объятий.В свое время работы Морриса произвели настоящий фурор как в научных кругах, так и среди широкой общественности. До сих пор вокруг его книг не утихают споры.

Десмонд Моррис

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Биология / Психология / Образование и наука
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса

«Эта книга о Питере Диамандисе, Берте Рутане, Поле Аллене и целой группе других ярких, нестандартно мыслящих технарей и сумасшедших мечтателей и захватывает, и вдохновляет. Слово "сумасшедший" я использую здесь в положительном смысле, более того – с восхищением. Это рассказ об одном из поворотных моментов истории, когда предпринимателям выпал шанс сделать то, что раньше было исключительной прерогативой государства. Не важно, сколько вам лет – 9 или 99, этот рассказ все равно поразит ваше воображение. Описываемая на этих страницах драматическая история продолжалась несколько лет. В ней принимали участие люди, которых невозможно забыть. Я был непосредственным свидетелем потрясающих событий, когда зашкаливают и эмоции, и уровень адреналина в крови. Их участники порой проявляли такое мужество, что у меня выступали слезы на глазах. Я горжусь тем, что мне довелось стать частью этой великой истории, которая радикально изменит правила игры».Ричард Брэнсон

Джулиан Гатри

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Муссон. Индийский океан и будущее американской политики
Муссон. Индийский океан и будущее американской политики

По мере укрепления и выхода США на мировую арену первоначальной проекцией их интересов были Европа и Восточная Азия. В течение ХХ века США вели войны, горячие и холодные, чтобы предотвратить попадание этих жизненно важных регионов под власть «враждебных сил». Со времени окончания холодной войны и с особой интенсивностью после событий 11 сентября внимание Америки сосредоточивается на Ближнем Востоке, Южной и Юго Восточной Азии, а также на западных тихоокеанских просторах.Перемещаясь по часовой стрелке от Омана в зоне Персидского залива, Роберт Каплан посещает Пакистан, Индию, Бангладеш, Шри-Ланку, Мьянму (ранее Бирму) и Индонезию. Свое путешествие он заканчивает на Занзибаре у берегов Восточной Африки. Описывая «новую Большую Игру», которая разворачивается в Индийском океане, Каплан отмечает, что основная ответственность за приведение этой игры в движение лежит на Китае.«Регион Индийского океана – не просто наводящая на раздумья географическая область. Это доминанта, поскольку именно там наиболее наглядно ислам сочетается с глобальной энергетической политикой, формируя многослойный и многополюсный мир, стоящий над газетными заголовками, посвященными Ирану и Афганистану, и делая очевидной важность военно-морского флота как такового. Это доминанта еще и потому, что только там возможно увидеть мир, каков он есть, в его новейших и одновременно очень традиционных рамках, вполне себе гармоничный мир, не имеющий надобности в слабенькой успокоительной пилюле, именуемой "глобализацией"».Роберт Каплан

Роберт Дэвид Каплан

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература

Похожие книги