РАПЕ
.МЕРЛЮШ
.РАПЕ
. Извините, сударь.ДЮПРЕ
. Позвольте, позвольте...господа.МЕРЛЮШ
. .Здесь спрашивали Мерлюша?РАПЕ
. Так точно, это я. Вдова Клариса Рапе, торгующая табаком, урождённая Мерлюш.БАРОНЕССА
.РАПЕ
. Вот мои права, господин нотариус.МЕРЛЮШ
. (Никому из нас без мыла
Обойтись нельзя и дня.
Вы представьте: что бы было,
Если б не было меня!
Чтобы чисто делать дело,
Нужен к чистоте талант,
Чтоб душа и тело пело -
Нужен мыльный фабрикант.
Жить хорошо - значит, жить в чистоте.
Чистота - друг удаче и друг красоте.
Коль женщина мыло забыла,
То женское счастье уплыло,
И ей не помогут ни "ох" и ни "ах",
Победу удержишь лишь в чистых руках!
В мужчине важна аккуратность!
Важнее, чем дутая знатность!
Покупайте, покупайте,
Чистоплюи, чистоту!
Мойте, мыльте, намывайте!
Наводите красоту!
Я - профессор, академик
В этих мыльных пузырях.
Больше пены - больше денег,
Меньше нищих и нерях!
Чистую прибыль и чистый доход
Чистота чистоганом даёт круглый год!
Вернёмся же к нашим баранам,
Наследством заняться пора нам!
Им всем не помогут ни "ох" и ни "ах".
Наследство удержишь лишь в чистых руках!
И сами теперь посудите -
Кому вы сундук отдадите!?
БАРОНЕССА
. Боже мой! Фабрикант!МЕРЛЮШ
. Фабрикант мыла, сударыня, отличного мыла, посредством которого я заслужил признательность соотечественников, сделался помещиком и кандидатом, но я нисколько не возгордился; не надо забывать прежнего своего состояния.РАПЕ
. Я с вами согласна, у меня тоже табачный магазин, но я никогда не подымаю носа.БАРОНЕССА
. Этого только не доставало: мыльный заводчик, табачная торговка...РАПЕ
. Да, сударыня, привилегированная от правительства, и горжусь своим званием. Вы нюхаете табак?БАРОНЕССА
. Как?РАПЕ
. Как? Носом... Как и все порядочные люди.Куплеты Рапе:
Покупают мой табак
И вельможа, и бедняк.
Вот так!
Вам товар - деньжата мне.
Много в кошельке монет.
Звяк-звяк!
На табак деньжат не жаль,
Улетит с дымком печаль
Прочь! Прочь!
Ты отдашь свою тоску
За понюшку табаку
Точь-в-точь!
Может любой в мою лавку зайти,
Даже если ему не совсем по пути.
Графья, рыбаки, трубочисты,
Гусары, поэты, артисты.
И каждый готов табачок покупать,
Других посмотреть и себя показать.
Меня же с поклоном встречают,
Мамашей Рапе величают.
Я бурлива и жива,
Как веселая вдова
Клико!
Всех сдружу и соглашу,
Все вопросы разрешу
Легко!
Открывайте сундучок -
Вдруг там тоже табачок
Битком!
Посидим, поговорим,
Ароматным подымим,
Дымком!
БАРОНЕССА
. Какая дерзость... И вы, барон, это позволяете?БАРОН
. Потерпите, баронесса... вот только получу наследство, я с ними разделаюсь.ДЮПРЕ
. Ваши бумаги совершенно удовлетворительны.МЕРЛЮШ
БАРОН
. Потише, милостивый государь, я барон де Ратиньер.МЕРЛЮШ
. Ратиньер...дайте же мне руку... Вы мне братец... Мы оба настоящие Мерлюши. Вы, сударыня, также из наших.БАРОНЕССА
. Боже мой, какое унижение!БАРОН
. Это баронесса де Ратиньер, сударь.МЕРЛЮШ
. Стало быть, Мерлюш по замужеству.БАРОНЕССА
. Что за тон! Что за народ!МЕРЛЮШ
. Что? Народ. Этот народ ничем не хуже вас, сударыня.БАРОН
. Послушайте, милостивый государь...МЕРЛЮШ
.БАРОН
. Если б вы . были дворянин...МЕРЛЮШ
. Так не был бы честным фабрикантом; а если б вы не были дворянином, так я не знаю, что бы из вас было... Вы не хотели подать мне . свою руку, но мыльный фабрикант не может её замарать, сударь; понимаете ли...БАРОНЕССА
. Барон, оставьте его.РАПЕ
. Так потому, господин нотариус, я не единственная наследница?ДЮПРЕ
. Нет, сударыня. Все, которых вы видите, все собрались для одного и того же.РАПЕ
. Как, это все Мерлюши?.. Все мои родные и соперники?!.. О, очень рада... Позвольте мне, любезная сестрица, расцеловать вас.БАРОНЕССА
. Боже мой... Эта табакерка меня уморит. Отстаньте, отстаньте, пожалуйста.РАПЕ
. А вы, я вижу, очень чопорны... Позвольте же вас обнять, братец.БАРОН
. Хорошо, хорошо, после, матушка, после...РАПЕ
. "Матушка!" Да, сударь, я матушка, только не хотела бы иметь такого сынка.ЭМИЛЬ
. Извините, сударыня, я совсем вам не родня.