РАПЕ
. И вы тоже отпираетесь от своих близких? Хорошо, очень хорошо... Ну уж родня!Куплеты Рапе:
Вот родня! Спаси нас Боже!
А еще парик надел!
Да с такой бароньей рожей
Здесь ты, братец, не у дел!
Хочешь получить наследство,
Так изволь родных признать!
Все мы здесь Мерлюши с детства,
Хоть и выбились вы в знать!
(Нечего его толкать.)
Здесь семья, родные люди,
Здесь Мерлюши, милый мой.
И никто вас не осудит,
Уберись вы с глаз долой!
С мыловаром, для примера,
Сможем мы поговорить
И наследство Ратиньера
На две кучки разделить!
Так что, мэтр, доставайте
И бумаги, и печать.
Завещание читайте,
Будем денежки считать!
ЯВЛЕНИЕ IX
Те же
и Дероше.ДЕРОШЕ
.ДЮПРЕ
. Контора нотариуса... Точно так, милостивый государь.ДЕРОШЕ
. Я было ошибся этажом... Меня расстроило неприличное зрелище, которое теперь представляет ваша площадь... Шумная толпа...ДЮПРЕ
. Нынче у нас ярмарка.ДЕРОШЕ
. Везде фигляры, грубые игры, скандальные сцены; я удвоил шаги, потому что истинная нравственность должна удаляться от унизительного базара, где торгаши хлопочут только о денежной прибыли.ДЮПРЕ
. Для чего же вы сюда прибыли?ДЕРОШЕ
. Для получения наследства. На вас возложено исполнение последней воли...ДЮПРЕ
. Господина де Ратиньера?ДЕРОШЕ
.МЕРЛЮШ
.ДЮПРЕ
. С кем я имею честь говорить?ДЕРОШЕ
. С родным племянником покойного аббата де Ратиньера.МЕРЛЮШ
. Еще родня...БАРОН
. Еще процесс...РАПЕ
. Он сам очень похож на покойника.ДЕРОШЕ
. Я Иосиф Дероше Мерлюш... вот мои бумаги.ДЮПРЕ
. Вы писатель?ДЕРОШЕ
. Редактор газеты под названием "Общественная нравственность"... Газета в высшей степени моральная.Куплеты Дероше:
Изнанку жизни наблюдать
Мне больно и печально.
Людей морали научать
Стремлюсь ежеквартально!
Прочь все пороки и грехи,
Я бичевать их буду!
Вину - не старые мехи,
А новые сосуды!
Но не готов народ принять
Реформы, право слово.
Конечно, проще поменять
Народ, да нет другого...
Вот и тружусь на ниве сей,
И поступью я твердой
Людей веду, как Моисей,
Непонятый и гордый!
Борюсь я из последних сил
За счастие людское,
И кто бы что ни говорил,
Суров я и спокоен.
Моя борьба, как в горле кость
Фиглярам и клевретам.
"Общественная нравственность" -
Моральная газета!
В моей газете я не смеюсь над пороками людей, но только оплакиваю их.
МЕРЛЮШ
. Да, я думаю, и деньги подписчиков тоже плакали.БАРОНЕССА
. С удовольствием вижу, молодой человек, что вы нам родственник.ДЕРОШЕ
. Я сам считаю это за особенное счастье, прекрасная сестрица.БАРОНЕССА
. Вот мой муж, сударь...ДЕРОШЕ
.БАРОН
. Я очень рад, милости прошу.БАРОНЕССА
. Муж мой редко бывает дома, он страстный охотник, и я почти всегда одна... Я надеюсь...ДЕРОШЕ
. О, помилуйте...МЕРЛЮШ
. Гм, я сам в молодые годы тоже любил охотиться в чужих имениях.ДЕРОШЕ
. На чей счет вы это говорите?МЕРЛЮШ
. А разве вы охотник до чужого?ДЕРОШЕ
. Что вы хотите этим сказать?..МЕРЛЮШ
. Не больше того, что вы уже поняли.ДЕРОШЕ
. Вы забываетесь...ДЮПРЕ
. Позвольте, господа; смею вам напомнить, скоро ударит четыре часа... Не угодно ли садиться, я пока приготовлю мой протокол.БАРОНЕССА
. Наследство главная забота -Престиж наш выше всех поднять!
БАРОН
. Как сердце вдруг забилось что-то!..Ну не унять!
МЕРЛЮШ
. Престиж, конечно, очень мило,Любвеобильная газель.
Расширить производство мыла -
Вот наша цель!
Припев:
ВСЕ
. Скорей, скорей, скорей, скорей!Как хочется богатым стать!
БАРОН
. Играть!БАРОНЕССА
. Любить!МЕРЛЮШ
. Производить!ДЕРОШЕ
. И издавать!РАПЕ
. И торговать!ВСЕ
. Скорей, скорей, скорей, скорей!СЕН-ФЕЛИКС
. На выход бы не опоздать ...ВСЕ
. Скорей, скорей, скорей, скорей!ДЮПРЕ
. Формальность надо соблюдать!РАПЕ
. И мне наследство, значит, тожеПонадобится еще как...
Но по ее я вижу роже:
Дела - табак.
ДЕРОШЕ
. Морали вы служить заставьтеТу груду золотых монет!
Друзья, родные! Ах, оставьте...
Наследство мне.
Припев.
ВСЕ
. Скорей, скорей, сундук откройте!Вы слышали - бом, бом, бом, бом!
И наши души успокойте...
Ну, что же в нем?!!
ЯВЛЕНИЕ Х
Те же
и Сен-Феликс.ДЮПРЕ
. А, ты пришел очень кстати.