РАПЕ
. Это уж слишком невежливо.СЕН-ФЕЛИКС
. Что касается вас, матушка Рапе: женщин вашего разбора у нас часто играют мужчины. Есть пьеса... забыл название, где выведена торговка, точь-в-точь как вы... "Я имею привилегию обманывать кого угодно и мешать в свой табак, что мне заблагорассудится; полиция этого не пронюхает".ДЕРОШЕ
. Господин нотариус, положите конец этому соблазну.СЕН-ФЕЛИКС
.Его именье я затем хотел бы взять,
Чтобы на добрые дела употреблять,
Чтобы наследникам беспутным не досталось,
И чтоб по пустякам оно не промоталось.
БАРОНЕССА
. Это уж из рук вон, это ни на что не похоже.СЕН-ФЕЛИКС
. Вы это находите, сударыня? "Лакей, другой лакей, третий лакей... подберите мой хвост, и выгоните этого сумасброда". Затем, любезные мои родственники, очень рад, что имел удовольствие короче с вами познакомиться.ВСЕ
. Это ужасно! Какая дерзость! Вон его отсюда, выгоните его вон!Ах!
ДЮПРЕ
. Четыре часа!СЕН-ФЕЛИКС
.МЕРЛЮШ
. У меня отдаётся это здесь.РАПЕ
. Решительная минута.БАРОНЕССА
. Мне дурно.ДЕРОШЕ
. Я теряю силы.ДЮПРЕ
. Господа! Я объявляю торжественно, что в силу завещания не явившийся теряет право на наследство. Эмиль, поставьте ящик сюда на этот стол.РАПЕ
. А, вот этот таинственный ящик.ДЕРОШЕ
. Позвольте, я вам подсоблю...РАПЕ
. Что, тяжело? Это прекрасно, стало быть, мы не из пустого хлопочем.МЕРЛЮШ
.ДЮПРЕ
. Господа, прошу занять свои места.ВСЕ
. Скорей, скорей, скорей, скорей!Как хочется богатым стать!
БАРОН
. Играть!БАРОНЕССА
. Любить!МЕРЛЮШ
. Производить!ДЕРОШЕ
. И издавать!РАПЕ
. И торговать!ВСЕ
. Скорей, скорей, скорей, скорей!ВТОРОЙ АКТ
ДЮПРЕ
. Вот... ящик открыт.ВСЕ
. Ну, ну, что там? Что в нём?ДЮПРЕ
. Внутри обито свинцом. Вот пакет.ВСЕ
. Это мне... Это нам... Читайте, читайте.СЕН-ФЕЛИКС
.ДЮПРЕ
.МЕРЛЮШ
. Драгоценного.ДЮПРЕ
. "...который я вам завещал... Надеюсь, что вы с любовью вспоминаете обо мне..."ДЕРОШЕ
. О, добрый родственник, я плачу.РАПЕ
.МЕРЛЮШ
. Вот, правда. Будьте здоровы.БАРОН
. Перестаньте, пожалуйста... Продолжайте, господин нотариус.СЕН-ФЕЛИКС
. Какой болтун этот покойник. Можно ли после смерти так много говорить?ВСЕ
. Продолжайте, продолжайте.СЕН-ФЕЛИКС
. Кончи со мной прежде, чем начнёшь продолжать.ДЮПРЕ
. Погоди... "Узнайте чего я ожидаю от вашей благодарности... Теперь я -могущественный владетель де ратиньерский; но вы должны знать, что началом моего богатства была скромная лавочка..."ВСЕ
. Лавочка?!БАРОНЕССА
. Мой предок лавочник!СЕН-ФЕЛИКС
. Ну, лавочка, так лавочка... Боже мой, уже четверть пятого... Сократи своё чтение, пожалуйста.ДЮПРЕ
. "...Я не только никогда не краснел, но всегда гордился тем, чем был прежде... Я надеюсь, что и потомки мои то же думают; и для того я пригласил вас сюда, чтоб вы подали друг другу руки и обошлись между собой по-братски..."СЕН-ФЕЛИКС
. Ну, поцелуемтесь, да и дело с концом.ДЮПРЕ
. "...Теперь выслушайте, что я придумал..."ВСЕ
. Послушаем, послушаем.СЕН-ФЕЛИКС
. Послушай, Дюпре...ДЮПРЕ
. Перестань, пожалуйста, вот тебе стул, займи своё место.СЕН-ФЕЛИКС
. Черта в стуле. Я не усижу на месте... моё место там...там...ДЮПРЕ
. "...Я положил в двойное дно этого ящика драгоценный камень..."БАРОНЕССА
. Что я слышу!ДЮПРЕ
. "...сверх того, четыреста дублонов и пятьсот квадруплов, что вместе оценено в пятьсот тысяч ливров..."ДЕРОШЕ
. Не сон ли это!МЕРЛЮШ
. Какое сокровище.БАРОН
. Это рудник!БАРОНЕССА
. Это невероятно!СЕН-ФЕЛИКС
.ДЮПРЕ
. Опять!СЕН-ФЕЛИКС
. Ведь всего только сорок пять франков... Я стою на афише и на краю пропасти... Спаси меня от погибели.ДЮПРЕ
. Ты всем здесь надоел; поди к чёрту!СЕН-ФЕЛИКС
. Дай мне денег, и я сейчас пойду.ДЕРОШЕ
. Господин нотариус, позвольте взглянуть на это сокровище.