Читаем Чудеса Востока полностью

Латинский текст подготовлен по изданию: De rebus in oriente mirabilibus/ Ed. M.R. James // James M.R. Marvels of the East: reproduction of the three known copies Oxford: Roxburghe Club, 1929. — P. 15 — 24.

Список сокращений

LM — Liber monstrorum

P. — Epistola Premonis regis ad Traianum imperatorem

F. — Послание Фермеса императору Адриану

Bodl. — MS Bodley 614.

Tib. — Cotton Tiberius B. V.

Vit. — Cotton Vitellius A. XV.

AA. — Epistlola Alexandri ad Aristotelem

Все ссылки даются по следующим изданиям:

Epistlola Alexandri ad Aristotelem // Orchard A. Pride and Prodigies: Studies in the Monsters of the Beowulf-Manuscript. — Toronto: Univ. Of Toronro Press, 2003. — P. 204 — 224.

Epistola Premonis regis ad Traianum imperatorem — Epistola Premonis regis ad Traianum imperatorem // James M. R. Marvels of the East: Reproduction of the Three Known Copies. — L.: Roxburge Club, 1929. — P. 37 — 40.

Послание Фермеса императору Адриану — James M. R. Marvels of the East: Reproduction of the Three Known Copies. — L.: Roxburge Club, 1929. — P. 41 — 49.

Liber monstrorum — Liber monstrorum // Orchard A. Pride and Prodigies: Studies in the Monsters of the Beowulf-Manuscript. — Toronto: Univ. Of Toronro Press, 2003. — P. 254 — 317.

Чудеса востока

I. Первая колония [начинается] от Антимолипы[24], в которой пятьсот стадий, что составляет триста шестьдесят восемь левок и где есть остров на котором бесчисленное количество овец; и оттуда сто шестьдесят восемь стадий до Вавилонии, что составляет 100 и 15 левок[25].

II. Эта колония наиболее богата купцами и там водятся бараны размером с быков, которые обитают вплоть до мидийского города, который называется Архемедон[26] и он самый большой в Вавилонии (кроме Вавилона)[27]. Оттуда, от Архемедона, до Вавилона 300 стадий, что составляет 200 левок. Там находятся те великие памятники, которые [приказал воздвигнуть][28] Александр великий и земля эта имеет в длину и ширину 200 стадий, что составляет 133 левки и половину мили.

III. Отсюда до Красного моря простирается область называемая Лентибельсинея[29], где родятся курицы вроде наших, но ярко-красного цвета и если кто захочет приблизиться[30] и дотронуться до них рукой, то полностью сгорает[31].

IV. Кроме того здесь водятся зверьки[32], [которые] как только услышат [приближение] человека тотчас же спасаются бегством. У них восемь ног, две головы, а глаза же как у горгоны[33]. Если кто захочет к ним приблизиться и поймать, то они защищают свои жизни[34].

V. Отсюда берёт начало Вавилонская Хасцеллентия[35], в которой 9 стадий. Эта область находится во власти Мидии и всем добром богата.

VI. В этом месте водятся двухголовые змеи глаза у которых светятся ночью подобно лампам[36].

VII.а Водятся тут и онагры огромных размеров у которых рога как у быков. Справа от Вавилонии он тайно ходят к Красному морю из-за змей называемых корсии[37], у которых подобные бараньим рога, которыми они поражают насмерть[38].

VII b. Здесь в изобилии водится перец, так как его усердно охраняют змеи. Этот перец убирают следующим образом: поджигают то место и змеи прячутся под землю; оттого-то перец чёрный.

VII c. От Вавилона до города в Персии где рождается перец 700 стадий, что составляет 620 лиг и половину мили. Эти места бесплодны по причине множества змей.

VIII. Родятся там и кинокефалы, которых мы зовём конопенами[39]. У них конские гривы, кабаньи зубы и собачьи головы. Дышат огнём и пламенем[40].

VIII b. Соседний город богатый и всем добром изобильный. Правой частью эта земля граничит с Египтом.

IX. В другой области живут люди величиною в 6 футов. Бороды у них достают до колен, а волосы до самых лодыжек. Хомодубиями зовутся. Пожирают рыбу сырой[41].

X. Капы[42] поток в том месте, называемый горгонин[43]. Там водятся выкапывающие золото муравьи размеров с собаку. Ноги у них как у саранчи[44], цветом они красные и чёрные. Они выкапывают его из-под земли и выносят наружу в течение ночи вплоть до пятого часа дня. Смелые же люди, чтобы его собрать, так это делают. Они берут с собой верблюдов-самцов и самок, у которых есть детёныши. Достигая вышеупомянутой реки они оставляют детёнышей привязанными с той стороны реки, а сами же с верблюдами переходят через реку и грузят на верблюдицу собранное золото, но привязанные к своим детёнышам, верблюдицы спешат [возвратиться к ним]. Самцы же остаются и преследующими их (т.е. людей и верблюдиц — прим. пер.) муравьями обнаруживаются и пожираются. Между тем как муравьи заняты ими, верблюдицы переходят реку вместе с золотом и людьми. До такой степени они быстро бегут, что можно подумать, что летят[45].

XI. Между двумя этими реками есть колония Локотея, которая расположена между Нилом и Бриксонтом. Воистину Нил — главная среди всех рек, она течёт через Египет и египтяне называют её Архоболета[46], что значит «большая вода»[47]. В этих местах обитает великое множество слонов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги