Кто это?
Девушка. Волки! Волки! Спаси!
Баир. Спрячься за дерево!
Баир. Выходи, девушка.
Девушка. Ты жив?
Баир
Баир. Волк мертв. Я убил его. Теперь он тебя не тронет. Но скажи мне: почему ночь застала тебя в степи?
Девушка. Я убежала из юрты своего отца.
Баир. Зачем?
Девушка. Злой богач в уплату долга потребовал от отца, чтобы я пошла к нему в услужение. Вчера его слуги прискакали к нашей юрте. Отец спрятал меня, а сам ушел к богачу. Ночью я пошла домой, один из слуг погнался за мной, но вскоре потерял мой след. А я заблудилась.
Баир. Как тебя зовут?
Девушка. Янжима. А тебя?
Баир. Баир. Сядь и отдохни, а я разожгу костер.
Янжима
Баир
Янжима. Галсан.
Баир. Галсан!
Янжима. Ты знаешь его?
Баир. Да.
Но куда ты бежишь?
Янжима. Пусти!
Баир. Не пущу. В степи волки.
Янжима
Баир. Зачем ты так говоришь? Я сам ненавижу Галсана.
Янжима. Слуги Галсана лживы и злы. Я не верю тебе.
Баир
Янжима
Баир. Янжима!
Церен. Кто здесь называет имя моей дочери?
Баир. Церен!
Янжима
Церен. Ха-ха-ха! Ты говоришь несправедливые слова, дочка. Баир — враг Галсана. Вся степь знает, что вчера он напал на богача.
Янжима
Церен. Но как же ты оказалась здесь, дочка?
Янжима. Я бежала от слуг Галсана, за мной погнался волк, и если бы не Баир, я бы погибла. Прости меня, Баир.
Церен
Откуда у тебя такой горшок?
Баир. Один человек подарил. Хороший человек!
Церен. Никогда в жизни не видал такого большого горшка. В нем можно сварить целого быка.
Баир. А ты что, на охоту пошел, Церен?
Церен. Какая там охота!..
Баир. А зачем же ты взял свой лук?
Цереи. Этот лук уже только наполовину мой.
Баир. Что это значит?
Церен. С каждым шагом моя половина делается все меньше и меньше, а когда я дойду до юрты Галсана, это будет уже его лук.
Баир. Почему?
Церен. Ты задаешь странные вопросы, Баир. Месяц назад мне надо было платить подать. Галсан дал мне одну монету, а в условии написал, что я должен отдать ему двадцать монет.
Баир. Проклятый паук! Двадцать за одну!
Церен. Он называет это помощью. Но у меня нет даже одной монеты. Вчера приехал слуга Галсана и приказал, чтобы я принес лук.
Баир. И ты отдашь его?
Церен. Условие есть условие. У него бумага, а на ней мой знак. Где бумага — там суд, а где суд— там расходы. Пускай Галсан подавится моим луком! А жаль… Это такой лук, такой лук!.. Он кормил меня и мою семью. Мой отец платил за него пять золотых монет. Худая пошла жизнь. Ох, худая!..
Баир. Я помогу тебе.
Церен. Бедняк всегда рад помочь бедняку. Но что толку, когда в кармане дыра.
Баир. Отвернись.
Церен. Кто играет на лимбе?
Баир. Я.
Церен!
Церен