Церен
Жена
Галсан. Помоги мне переодеться.
Жена. Горе мне! И ты наденешь эту рвань? Он же весь состоит из дыр.
Галсан
Жена. Поняла.
Галсан (
КАРТИНА ПЯТАЯ
Баир
Янжима. Баир!
Баир. Кто там?
Янжима
Баир. Кто меня зовет?
Янжима
Баир. Янжима! А я думал, что это степное эхо обманывает меня. Садись.
Янжима. Была у сосны. Там пляшут, а тебя нет. Что делаешь, Баир?
Баир. Натягиваю тетиву.
Янжима. Что ты, что ты, Баир! Не надо.
Баир. А хвостом украсила бы шапку из горностая и…
Янжима
Баир. Приду.
Янжима. Это твой дядя. Приходи к старой сосне.
Доржи
Баир. Как зачем? Буду на охоту ходить, зверя бить.
Доржи. Ты говоришь пустые слова. Вместо того чтобы натягивать тетиву, ты бы лучше сел у чудесного горшка и таскал бы из него монеты.
Баир. Зачем? Теперь в улусе у каждого бедняка есть все, что ему надо.
Доржи. А у тебя?
Баир. У меня есть тугой лук, меткие стрелы и новая лимба. И мне больше ничего не надо.
Доржи
Баир. Ну и пусть.
Доржи. Что, что ты говоришь?
Баир. Мне надоел этот горшок.
Доржи
Баир. У меня сильные руки, быстрые ноги, зоркие глаза и много дум. А этот горшок связывает меня, как паутина. Я увезу его и сброшу с вершины горы Сардык в Зеленое море.
Доржи. Он сошел с ума! Владея горшком, ты можешь сделать так, что в улусах всегда будет то, что надо: и скот, и чай, и одежда.
Баир. А зачем? Ведь тогда люди разучатся работать. Они не будут пасти стада, не будут ходить на охоту, женщины разучатся прясть, а вслед за бездельем придут скука, вражда и ссоры.
Доржи. Ты опять говоришь мудрые слова.
Баир
Доржи. Иди к горшку и таскай золото. А я буду делать второй такой же нож, для Янжимы.
Баир. Не надо.
Доржи. Почему?
Баир. Зачем зря трудиться? Сейчас я брошу этот нож в горшок, и у нас будет два ножа.
Доржи. Не смей!
Баир. Зачем тебе гнуть спину? Горшок даст нам пять, десять, двадцать ножей, и ты можешь любой из них подарить Янжиме.
Доржи. Не надо, не надо, Баир.
Баир. Ха-ха-ха!
Доржи. Что ты смеешься?