Читаем Чудовище 4 (СИ) полностью

Вот она, вот она. Совсем другая, такая красивая, краше солнца. Она сошла на берег — тёмно-красное шёлковое платье облегало её стан, приталенное кожаным поясом, расшитым драгоценными каменьями. Белокурые волосы вокруг головы напоминали ореол, нимб, они падали на плечи, рассыпались по ним золотом, искрящимся на солнце. А тогда-то и волос никаких не было, рога вздымались — её слабое место, её смерть. И вокруг рогов — что-то вроде пуха, жиденького, липкого. Вот оно, преображение. Что уж говорить о чертах лица: теперь они такие утончённые, правильные, яркие. Красота, добытая ею — за муки всеми ненавистной демоницы…

И возраст не имел власти над ней. Рядом со своим шестнадцатилетним сыном — долговязым, немного сутулившимся, одетым в белые лёгкие одежды, она казалась его сестрой-двойняшкой, настолько они были похожи. И ничуть не старше его.

Их сопровождала её сестра, так и не решившаяся отпустить Ялли без своего сопровождения в дальнее странствие. Она шагала рядом — прямая и высокая, плечистая, в коричневом военном кафтане и сапогах, широко, по-мужски расставляя большие ноги и чуть раскачиваясь при ходьбе. Рука её постоянно лежала на рукояти меча — очевидно, эта мужеподобная сильная женщина всегда была начеку.

Они сошли на остров — первая на его землю ступила Эльга, настороженно озираясь кругом. Следом — Ялли, за ней — её сын, а за ними — ещё несколько солдат-телохранителей.

— Солдаты могут остаться на берегу, — сказал Дан. — Нам ничего не грозит. Это всего лишь остров очень, очень несчастных живых существ. Здесь нет ни нечисти, ни разбойников.

— И всё же я отправлюсь с вами, — ответила Эльга. — Отпустить вас в глубь неизвестного места одних? Да никогда!

Княгиня отдала приказ солдатам оставаться на берегу и вместе с сыном и сестрой направилась к чаще ивовых деревьев.

Оказавшись в самой чаще, странники на самом деле не обнаружили ничего опасного для себя, кроме дискомфорта, который создавали для них плачущие деревья, поливая из солёными слезами — быть намоченными такой влагой было не очень приятное ощущение. Ялли то и дело раздражённо вздрагивала и морщилась от брезгливости, Эльга старалась сносить всё более мужественно, но слёзы ив также вызывали в ней отвращение и она то и дело поводила плечами, что было у неё признаком величайшей досады.

И только Дан, казалось, совершенно не придавал значения, что его белоснежная рубашка промокла насквозь от древесных слёз, он пристально озирался кругом, подняв ладони и поворачиваясь в пространстве.

Малентина видела: они приближались. И слёзы хлынули из неё так, что это были уже не капли, но струи.

Дан первым приблизился к ней и его ладони легли на ствол ивы. Он повернул лицо в строну, где находилась его мать, удивлённо смотревшая на происходящее.

— Я знаю, мама, ты простила её, — произнёс он. — Душа твоя простила. Давно ведь это было. Значит, — он вновь обратился к иве, — именем бога деревьев, моего отца Али, я освобождаю тебя от власти демона Нэгога.

Малентине показалось, что её насквозь пронзила сильнейшая судорога — тысячи острых спиц. Она бы закричала от невыносимой боли, но не могла. Дерево задрожало, изогнутые ветви его затряслись и с них посыпались листья — обильнейшим листопадом.

Затем начали ломаться ветви и несчастная Малентина испытывала такие же страдания, как если бы её начали дробить кости.

Кора шелушилась на её стволе и отпадала огромными кусками — это была мучительнейшее ощущение, когда сдирают кожу живьём.

Корни тянулись из земли вверх — это было что-то подобное растягиванию на дыбе.

И когда начал сжиматься ствол, обретая контуры человеческого тела, это оказалось ужаснее всего, потому что Малентине казалось, что на неё навалилась огромная скала, которая давит нестерпимой тяжестью, но никак не расплющит настолько, чтобы смерть избавила от мук.

Она завалилась на бок — корни больше не держали её в вертикальном положении, потому что они обратились в нормальные человеческие конечности — ноги, только очень грязные, перепачканные землёй. Она разбросала в разные стороны не ветви — руки. И глаза её, уже не внутреннее зрение, а обычные глаза смотрели неотрывно в синее небо, парящее над ней бездонным океаном. Она не могла произнести ни звука — силы куда-то исчезли совершенно после пережитых страданий. Боли уже не осталось, только совершенное бессилие.

Ялли склонилась над ней. И не могла понять, каковы черты лица этой женщины — настолько оно было бледным и искажённым.

— Теперь остаётся только отправить её на материк, — промолвила она, — значит, надо позвать солдат и приказать им взять для неё носилки. Но, — обратилась она к сыну, — что же теперь будет с другими деревьями? Ведь мы-то знаем теперь, что все они — несчастные мученики, страдания их ни с чем не сравнимы. Только никакие страдания не должны длиться вечно. Когда же наступит освобождение для них?

— Когда их простят, как ты простила её, — ответил Дан, махнув в сторону лежащей на земле Малентины.

— Простят? Значит, они в чём-то виновны?

— И не за мелкие проступки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика