– Не думаю.
– Но люди на улице были?
– Да, конечно. Велосипедисты. Просто прохожие.
– Далеко от вас? Кто-нибудь обратил на вас внимание?
– Кен, что вообще происходит?
– Вам, ребята, надо срочно сваливать отсюда.
– Почему?
– Послушай, малыш… Ты попросил меня о помощи, и я приехал. А теперь я говорю вам «кыш», потому что так надо.
Я не двинулся с места. Демонстративно.
– Ладно, черт бы все это побрал! Хорошо. – Кен наклонился ближе, еще больше коп, чем когда-либо. – Окно взломано, но входная дверь не повреждена. Это означает, что кто-то пробрался в дом сзади, а вышел спереди. Могло быть обычное ворье. Залез – схватил что попало. Регулярная история. Но тряпка с приторным запахом, которую ты нашел… Это хлороформ. Наркоз.
– Что вы этим хотите сказать?
– Взлом. Хлороформ. Признаки борьбы. В самом худшем случае кто-то ее похитил.
– Господи, Сара… – пролепетал я.
– Это худший случай для
Я приложил было руку к груди, и его лицо затвердело.
– Послушай, сынок. Тира мертва, а Сара пропала. У Мартинеса и Смита уже есть сомнения на твой счет, особенно у Мартинеса.
– Погодите, – вмешался Ченс. – Какие еще сомнения?
Барклоу насупился, но все-таки ответил на вопрос.
– После того как Тиру нашли мертвой, они застукали Гибби здесь вместе с Сарой. Учитывая все обстоятельства и хронологию, любой коп призадумается – соседка жертвы вместе с братом подозреваемого, – но, вдобавок, парни это реально говнистые и далеко не поклонники Билла. Они на этот счет пока помалкивают, но в глубине души спрашивают себя, действовал ли Джейсон в одиночку или нет, а если нет, то кто еще во всем этом замешан. Гибби знал Тиру. Знал, где она живет и на какой машине ездит – может, был в курсе ее обычного распорядка дня и передвижений. У него был роман с Сарой – а это означает доступ изнутри, хорошую осведомленность. А теперь еще и эта хрень с Сарой… Хронология – вот основная проблема.
Я сразу все понял.
– Потому что Джейсон в тюрьме.
– Если с Сарой и вправду что-то произошло, то в буквальном смысле совершенно исключено, чтобы Джейсон имел к этому хоть какое-то отношение. Мартинес и Смит сразу подумают: ага, а вот вам и сообщник…
– И если кто-то здесь нас видел…
– Э-э, спокойней! Давай не паникуй. – Барклоу обхватил нас с Ченсом за плечи. – Вы, ребятки, никогда здесь не были. Усекли? Вы ничего не знаете ни про хлороформ, ни про отжатое окно, ни про сломанную лампу. И никого вы сюда не вызывали. Понятно?
Мы кивнули, и он крепко сжал нам плечи.
– Давайте тогда. Проваливайте на хрен отсюда.
Для меня несколько следующих минут прошли как в тумане. Сделав левый поворот, я остановился на красный сигнал светофора. Барклоу считал, что Сару похитили. Ченс практически не сомневался, что тот прав.
– Мы могли наткнуться на него! Слышишь меня? Несколько минут раньше, и он мог убить и нас тоже. Вот настолько близко все было, чувак. Настолько, блин, близко!
Он уже успел дважды повторить нечто подобное, но меня больше волновали несколько иные вещи.
– Чувак, я с тобой разговариваю! Вот настолько близко! – Ченс показал на пальцах, насколько. – Можешь ты по крайней мере хоть это признать?
Я помотал головой, думая в тот момент совершенно о другом.
– Нужно что-то делать.
– Что делать?
«Искать Сару, спасать Джейсона», – подумал я.
Ченс, видимо, это понял, поскольку потребовал:
– Давай к тротуару, Гибби. Останови машину.
– Зачем?
– Просто останови машину!
Я свернул на парковку «Рэкселла»[43]
и остановился на клочке вытоптанной земли, усыпанной алюминиевыми лепестками от пивных банок и сигаретными бычками.– Вырубай мотор!
Я сделал и это тоже. В тени было жарко. По соседней четырехполоске с шумом проносился поток машин.
– А теперь скажи мне, о чем ты думаешь.
– Думаю, что нам надо найти этого парня.
– Мы уже говорили об этом.
– Это
– «Найти этого парня»… Блин! Просто найти. В смысле, да посмотри на свое лицо! «Найти его»! – Ченс вылез из «Кадиллака», обдуваемый потоками воздуха от проносящихся мимо машин. – Пойду куплю курева.
Он зашел внутрь и довольно долго не показывался. А когда вернулся и вновь плюхнулся на сиденье, выглядел уже поспокойней. Прикурил сигарету и свесил руку за окно.
– Ну и как ты это сделаешь?
– Понятия не имею.
– А если и вправду найдешь?
– Тоже не знаю.
– Блин, Гибби… да просто… Блин! – Он отшвырнул сигарету, едва успев сделать пару затяжек. – Ты просто-таки невозможный друг! Ты ведь это и сам понимаешь, верно? Заноза ты в жопе, а не друг!
Я держал рот на замке.
– И нечего так лыбиться! Тоже мне насмешник нашелся!
– Нисколько я над тобой не насмехаюсь.
Тут я малость покривил душой, и Ченс понимал это. Хотя сказал лишь:
– Ладно,
– Нам нужна другая машина, – ответил я. – Пока моя мать не выяснила, что эту мы сперли.
– И как ты предлагаешь найти машину?
– Пошли со мной.
Я подошел к таксофону на противоположной стороне парковки, бросил два дайма[44]
.– Привет, Бекки! Это я.
– Гибсон Френч! Я надеялась, что ты можешь позвонить.
– А были вообще какие-то сомнения?
– Ну, ты все-таки видел меня в нижнем белье…
– Тем больше причин.