Читаем Чужак полностью

— Я говорю, когда мне есть что сказать, — ответил я. — А сейчас вашего разговора вполне достаточно для нас двоих.

Она нагнулась и пощупала мускулы на моей левой руке. Я не понял, для чего это, и инстинктивно напряг мускулы.

— А ты достаточно сильный, — сказала старуха и выпрямилась. Потом подошла к буфету, налила джина и залпом выпила, опять ничуть не поморщившись. — Ты мне нравишься, — сказала она. — Мне нравится твой твердый и смышленый взгляд. У меня есть для тебя работа.

— А что надо делать? — спросил я. Сводничество меня совсем не привлекало.

— Ты знаешь, что это за заведение? — спросила старуха, обводя рукой комнату.

— Да.

— Хорошо. Мне нужен человек, который следил бы за тем, чтобы посетители вели себя пристойно, и удерживал бы их от скандалов. Работы, собственно, не так много, выставлять их на самом деле не нужно, ну разве что когда уж слишком перепьются и с ними можно будет легко справиться. Тебе надо просто стоять здесь и наблюдать, чтобы они видели тебя. Этого будет достаточно. Иногда ты будешь ходить со мной за покупками, и все будут думать, что у меня появился новый управляющий. И никаких разговоров. Тридцать долларов в неделю, комната и стол. Что ты скажешь об этом?

— Заманчиво, — ответил я, — но мало похоже на то, чем мне приходилось заниматься.

— А чем ты занимался? Воровал по мелочам? И к чему это может привести? Получишь пулю в задницу, вот и все. Здесь тебе будет гораздо лучше, да и денег больше. — Старуха наклонилась ко мне, и я почувствовал запах джина.

— Но никакого сводничества, — сказал я.

— Какое сводничество! Ты плохо думаешь о моем заведении! Сюда не каждый может прийти, у меня тихое, респектабельное заведение.

— Хорошо, — сказал я, поднимаясь. — Когда начинать?

— Прямо сейчас, — улыбнулась старуха. — Но запомни одну вещь. Девочек не беспокоить. Не думаю, что ты настолько глуп, что не воспользуешься положением, но не заводи фавориток. Я не хочу, чтобы девочки ссорились.

— Понял.

Она подошла ко мне ближе.

— Работай, занимайся делом, и тебя никогда не найдут здесь.

— Как раз об этом я и подумал.

— Значит, договорились. — Старуха снова подошла к буфету, выпила и спросила:

— Как тебя зовут?

— Фрэнки. Фрэнк Кейн. А вас?

— Называй меня просто бабушкой.

<p>Глава вторая</p></span><span>

Старуха подошла к дверям.

— Мэри, Мэри! — прокричала она визгливым голосом и снова повернулась ко мне.

— Где твои вещи? — спросила она.

— Здесь, — ответил я.

— Ты, наверное, очень торопился, — засмеялась старуха. — Это все от молодости. Не умеешь доводить дело до конца, не думаешь о том, что тебе может понадобиться. У тебя и денег, наверное, нет. — Я промолчал. — Я так и подумала, — торжествующе воскликнула она. — Я поняла это по твоему виду. Держу пари, что у тебя не нашлось бы денег даже заплатить за комнату, если бы тебе удалось ее найти.

Я улыбнулся, подумав о ста восьмидесяти пяти долларах, которые лежали у меня в кармане.

— Ну хорошо, — сказала она, — хорошо. Сегодня после обеда мы пройдемся по магазинам и купим тебе кое-что из одежды: пиджак с накладными плечами — ты в нем будешь выглядеть старше — и несколько цветных рубашек. — Она подошла к двери и снова позвала Мэри. — Но не думай, что ты получишь все это просто так. Я вычту стоимость вещей из твоего первого жалования.

В комнату вошла крепкая негритянка.

— Что вы хотели? — обратилась она к старухе.

— Мой внук только что приехал из Нью-Йорка. Покажи ему свободную комнату на третьем этаже.

Девушка скептически оглядела меня. Похоже, что старуха прочитала ее мысли и закричала:

— В чем дело? Ты слышала, что я сказала? Мой внук! Разве у меня не может быть внука? Я такая же женщина, как и все остальные, а у них есть дети.

Негритянка фыркнула.

— Я уже шесть лет служу у вас, миссис Мандер, но вы никогда о внуке не упоминали.

— Вот такие они, эти черномазые, — сказала старуха, оборачиваясь ко мне. — Если к ним относиться хорошо, то они очень быстро начинают считать себя хозяевами положения. — Она снова повернулась к негритянке и заорала: — Чертова черномазая! Я же сказала тебе, что он мой внук. Посмотри на него, он же похож на меня, у него такие же, как и у меня, глаза.

Негритянка посмотрела на меня, я чувствовал, что она колеблется.

— Ну-у, раз вы так говорите, миссис Мандер.

Старуха торжествующе воскликнула:

— Ну хорошо, он не мой внук. Я никогда не видела его до сегодняшнего дня. Но он будет здесь работать, и для всех остальных он мой внук. — Она повернулась ко мне. — Мэри невозможно обмануть, она давно работает у меня. Мы ведь не смогли обмануть тебя, Мэри, да?

— Не смогли, миссис Мандер, — сказала Мэри уже с улыбкой.

— Покажи ему его комнату, — сказала миссис Мандер. — А потом, ради Бога, принеси мне что-нибудь поесть. И приберись в этой чертовой комнате, здесь такой бардак. — Она направилась к двери, потом обернулась ко мне. — Ты ел, Фрэнк?

— Да, бабушка, — ответил я.

— Ну хорошо. Тогда иди в свою комнату, а через час я позову тебя. Мы пойдем за покупками. — Она вышла в прихожую и исчезла за дверью, расположенной позади лестницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература