– Я жду вас в лаборатории.
– Сейчас? Но я еще…
– Сейчас же! – Рипли выключила микрофон и перевела взгляд на удрученного Бишопа. – Вы пойдете со мной.
Бишоп послушно отложил в сторону свою работу и встал. Для Рипли этого было достаточно. Она хотела лишь убедиться, что андроид будет выполнять ее распоряжения и, хотя и является собственностью Компании, не находится в полном подчинении Берка.
– Ладно, не нужно.
– Я буду рад сопровождать вас, если вы этого хотите.
– Все в порядке. Я разберусь сама. А вы продолжайте исследования. Для нас это важнее, чем что-либо другое.
Бишоп озадаченно кивнул и вернулся на свое рабочее место.
Берк уже ждал Рипли у входа в лабораторию. Он не скрывал недовольства.
– Надеюсь, у вас важное дело. Кажется, я нашел что-то интересное, а времени у нас немного.
– Возможно, у вас вообще не будет ни секунды. – Берк хотел было возразить, но Рипли прервала его, махнув рукой в сторону операционной. – Пойдемте туда.
Стены операционной были звуконепроницаемы, и здесь Рипли могла кричать на Берка сколько угодно, от души, не боясь привлечь внимания десантников. Берку следовало бы поблагодарить ее за такую предусмотрительность. Если бы о планах представителя Компании узнала Васкес, она не стала бы тратить время на споры. Берк тут же получил бы пулю.
– Бишоп сказал мне, что вы намереваетесь тайком прихватить парочку живых паразитов и доставить из на Землю. Это правда?
Берк не стал отпираться.
– Но в этих цилиндрах они совершенно безвредны.
– Эти твари безвредны только мертвыми. Вы этого еще не поняли? Я настаиваю, чтобы они были уничтожены, как только Бишоп извлечет всю доступную информацию.
– Рипли, будьте благоразумны. – На лице Берка промелькнуло подобие прежней самоуверенной улыбки. – Отдел биологического оружия Компании отдаст за эти образцы миллионы. Хорошо, мы сбросим ядерную бомбу на колонию. В этом вопросе я остался в меньшинстве. Но сейчас я говорю об образцах. Всего-то два паршивых образца, Рипли. Какой вред они принесут, плавая в цилиндрах? А если вы боитесь опасных последствий в земных лабораториях, то напрасно. Наши специалисты умеют обращаться с такими существами.
– Никто не умеет обращаться с «такими существами». Никто и никогда не сталкивался ни с одним подобным существом. Как вы думаете, если из лаборатории биологического оружия произойдет утечка каких-то микроорганизмов, это будет опасно? А теперь попытайтесь представить, каковы будут последствия, если один из этих паразитов ускользнет из лаборатории в большом городе с его тысячами километров подземных коммуникаций – канализационных труб, систем водоснабжения, связи, наконец, энергоснабжения.
– Но он не сможет ускользнуть. Ни одно существо не может вырваться из поля сосуда для хранения биологических образцов.
– Не торгуйтесь, Берк. Мы слишком мало знаем об этих чудовищах. Ваш план чересчур рискован.
Берк действовал убеждением и лестью одновременно:
– Перестаньте, Рипли, я же знаю, что вы умнее любого из них. Если все выйдет так, как я задумал, мы с вами станем героями. Обеспечим себя на всю оставшуюся жизнь.
– Вы действительно так представляете себе финал нашей экспедиции? – Рипли с презрением посмотрела на Берка. – Картер Берк, покоритель и покровитель чужих тварей! Неужели даже то, что произошло на уровне С, ничему вас не научило?
– Десантники были неправильно проинструктированы и слишком самоуверенны, – спокойно, без эмоций объяснил Берк. – Они оказались в окружении на крохотном пятачке, а потому не смогли ни применить выгодную для себя тактику, ни использовать в полной мере преимущества своего оружия. Если бы они не поддались панике, а организованно отстреливались из импульсных карабинов, если бы они стреляли по тварям, а не по теплообменникам, то все остались бы живы, мы бы уже летели к «Сулако», а не сидели здесь по углам, как перепуганные кролики. Десантников послал туда Горман, а не я. К тому же им пришлось сражаться с взрослыми особями, а не с такими крохотными паразитами.
– Что-то я не слышала ваших возражений, когда обсуждался план операции.
– Кто бы стал меня слушать? Помните, что сказал Хикс? Да и вы сами? Если бы там был Горман, он только поддержал бы вас. – Берк саркастически протянул: – Это во-е-нная операция.
– Берк, выбросьте из головы свой план. Даже если я соглашусь с вами, у вас ничего не выйдет. Вы не пронесете опасный организм через карантинную службу на таможне. Раздел 22350 Устава коммерческого космического флота.
– Вы неплохо знаете Устав. Да, там сказано именно так. Но вы кое-что забываете. Устав – это всего лишь слова на бумаге, а ни слова, ни бумага никогда не могли остановить человека с твердым характером. Если на станции Гейтуэй мне удастся поговорить наедине с инспектором таможни минут пять, не больше, я пронесу образцы. Предоставьте это мне. Карантинная служба не сможет запретить то, о чем она никогда не узнает.
– Но она узнает, Берк.