Читаем Чужие горы полностью

— Мне больно, товарищ майор. Спина отнялась. У меня пробито сердце…

— Вовка, терпи, — Лунин искал слова, чтобы ободрить убитого разведчика. — Ты брось, ты живой, сердце не задето, мы тебя вынесем, не бросим! В спецназе своих не бросают. Возвращаются все…

— И живые… — Вовка зашелся в коротком кашле, потом сделал несколько быстрых вздохов: — И мертвые… Все… Возвращаются все…

— Вот видишь, ты и без меня это знаешь. Мы тебя обязательно вынесем. Сейчас будем просить вертолет!

Лунин и в самом деле подумал о вертолете, но в тоже время он прекрасно понимал, что чудес на свете не бывает — не будет здесь вертолета. Никогда.

— Всё, прощайте… мужики… что смог — я сделал… когда-то это должно было случиться…

Вовка опустил голову. Дима тут же схватил его за темя и приподнял. Заглянул в лицо — глаза закатывались. Второй рукой Лунин несколько раз ударил Мамая по щекам, пытаясь привести в сознание:

— Вовка, не уходи! Говори со мной! Говори!

Мамай качнул головой:

— Я… я…

— Вовка! — Дима обернулся, ища какой-то психологической поддержки со стороны подчиненных.

Молчаливые лица разведчиков окружали его. Все знали, чем в ближайшие минуты это всё закончится.

— А умирать оказывается не страшно, — вдруг совершенно внятно сказал Мамай.

— Что? Нет, ты не гони, боец! Ты не умрешь!

Вовка снова опустил голову. Майор ударил по щеке пару раз, приподнял лицо Мамая, но глаза закатились, и только пустые глаза смотрели на окружающих.

Лунин снова замахнулся, но Шайба поймал его руку:

— Не надо, командир. Кажись, Вовке уже ничего не надо.

Дима схватил запястье Мамая — пульс пропал. Сорвал только что привязанную на груди подушку — пульсация крови прекратилась. Некоторое время Лунин молча смотрел на теперь уже бездыханное тело. Он физически почувствовал, как не стало боевого товарища…

— Такая нелепая смерть… — наконец произнес он.

— Любая смерть нелепая… — отозвался старшина, непроизвольно посмотрев на гору трупов, которую только что наваляли спецназовские стволы. — Такого пацана потеряли… а все из-за кого?

— Не из-за кого, а из-за чего, — поправил его Черный, метнув злобный взгляд в сторону грузовика, в котором лежал спутник.

Майор встал.

— Грузите его в машину.

Повернулся, ища глазами Стаса:

— Стас! У тебя очень мало времени! Гони в деревню. Никакой пощады никому — я не хочу везти домой одни трупы. Стрелять при любом подозрении на опасность! Если бой вести не сможешь — отходи. Будем думать, что тогда делать дальше. Береги себя и людей.

— Есть. Еду!

Трофейный грузовик завелся сразу, и Стас, Шайба, Черный и Артем, прихватив «языка», укатили в рядом расположенную деревушку.

Степан и Франк завернули убитого в тент и уложили в кузов ГАЗ-66. Отправив «фашиста» собирать у убитых патроны, Лунин подошел к Власову, так и сидящему в кабине японского грузовика:

— Андрей Владимирович, видели?

— Потери?

— Да. Погиб Вовка Мамай. Хороший парень. Одна шальная очередь, и нет человека.

— Ну и вы молодцы. Красиво их расшлепали. Я удивлен вашим мастерством. Скажу откровенно — не ожидал. А очередь и по мне прошлась. Прямо по кабине грузовика…

— Куда? — устало спросил Дима.

— А вот, — с готовностью сказал Власов, показывая рукой на пулевое отверстие, появившееся сразу за дверцей.

Дима проследил за рукой полковника, и в его голове даже мелькнула какая-то догадка, но усталость и яркие переживания случившегося, не сразу озарили его сознание. А когда, спустя пару секунд понимание пришло, он метнулся в кабину, испугав своей резкостью резидента. Тот отпрянул.

— Ты чего?

— Тайсон! — позвал майор. — Тайсон!

Лунин посветил фонарем на спальную полку. Тяжело выдохнул. Выключил фонарь. Сел за водительское место, и уткнулся головой в руль.

— Что? — спросил Власов, разворачиваясь назад.

— Пуля у Тайсона в голове. Вся полка в крови… — отозвался ровным голосом майор. — Одна очередь — и нет двух человек. У меня злости не хватает.

Подошел Франк, держа в руках несколько автоматных магазинов, снятых с «калашей» аборигенов.

— Товарищ майор, патронов сто, не больше. Как-то они хило к бою готовились.

Он посмотрел на Лунина. Дима какое-то время смотрел на своего подчиненного, потом тихо сказал:

— Тайсон тоже. Одной очередью — двоих…

* * * * *

Разрывы мин больше били по ушам, чем наносили какой-то вред. Разлет был большой — отдельные мины падали метрах в пятидесяти и больше от здания, что говорило о низком уровне боевой подготовки гвинейских минометчиков. Но от осколков приходилось укрываться — они буквально роем летели в разбитое окно.

Удет сидел, прижавшись спиной к стене, и отсчитывал минуты. Подлетное время палубных штурмовиков всё приближалось, но и атака пехоты была на носу.

— Идут, — сказал Уитмор, на мгновение высунувшись в окно.

— Сколько до них?

— Метров семьсот.

— Где твой снайпер? Пусть работает.

— Он уже работает.

— Не слышу его стрельбы, — усомнился Удет в ответе подчиненного.

Но в этот же момент из смежной комнаты стали раздаваться одиночные выстрелы. Том снова выглянул наружу, и, прижимаясь к подоконнику, глядя в бинокль, сообщил:

— Каждый выстрел — попадание. Эдак, они до нас и не дойдут… Молодец парень, свое дело знает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги