Читаем Чужие горы полностью

Через восемь минут на ракетах включились обзорные станции — «Граниты» пришли в предполагаемый район нахождения цели и приступили к ее поиску. С высоты семнадцать километров радиогоризонт отодвигался неопределенно далеко, по крайней мере, настолько, насколько было достаточно для выявления всего, что могло находиться здесь, в радиусе многих миль, на которые цель успела бы удрать за время, прошедшее с момента ее первичной фиксации.

Расстояние между ракетами составляло несколько десятков километров, что позволило им осмотреть достаточно широкий фронт акватории. «Гранит», идущий справа, получил четыре отметки от надводных целей. Заложенная в него программа селекции загрубила пойманный сигнал до значений, соответствующих крупнотоннажным судам. В результате осталась только одна отметка, до которой было еще две минуты полета, и которая находилась чуть левее выдерживаемого курса.

Электронный мозг «Гранита», этот мощный искусственный интеллект, мгновенно определил: это и есть заданная цель. Правый «Гранит» передал информацию об обнаруженной цели на две другие ракеты. Те, в свою очередь, доложили об отсутствии целей перед собой. Собрав всю радиолокационную картинку района поиска, коллективный искусственный разум крылатых ракет понял, где находится искомый объект. Получив целеуказание, и рассчитав траектории сближения, ракеты начали выполнять необходимые развороты.

Все три «Гранита» снизились до предельно малой высоты, уменьшая, таким образом, вероятность их обнаружения, и неслись буквально в десятке метров над водой. Воздушная волна, возникающая вслед за ракетой, летящей быстрее звука, плотной массой ударяла в морскую гладь, взбивая туман мелких брызг — создавая за «Гранитами» своеобразный шлейф морского тумана.

«Гранит», идущий первым, оценил степень противоракетной обороны цели — она была никакой. То есть атакующую крылатую ракету не облучали антенны систем наведения зенитных ракет, цель не выставляла радиоэлектронного противодействия, не забивала эфир мощным шумом в надежде сорвать взаимодействие летящего ракетного роя.

Отсутствие противодействия позволило не включать собственные бортовые средства радиоэлектронной борьбы.

Первый «Гранит» вошел в правый борт танкера, попав примерно в середину судна. Взрыв 600-килограммового эквивалента произошел в закрытом объеме танка, в котором находилось тридцать тысяч тонн жидкого топлива, предназначенного для пополнения запасов кораблей десантного конвоя, который на всех парах мчался в точку рандеву.

Чудовищной силы взрыв буквально разворотил танкер, вывернув наружу его борта и палубу. Огромный столб пламени взметнулся к ночному небу, клубы черного дыма образовали огромную тучу, укрыв разорванное пополам судно.

Экипаж, находившийся в кормовой надстройке, после первого взрыва еще оставался жив. Капитан судна, находящийся в момент взрыва в своей каюте, выскочил оттуда в чем был, и бросился в ходовую рубку. Но добежать до нее он не успел — внезапно палуба ушла у него из-под ног, в глазах потемнело.

Второй «Гранит» ударил в кормовую надстройку, разорвавшись где-то в ее середине. Это вызвало полное уничтожение элементов управления судном, систем связи, а заодно убило весь экипаж.

Третий «Гранит» пришел в цель через двадцать секунд после первого. Ракета ударила в носовую часть танкера, вызвав мощный взрыв и еще один очаг пожара. Собственно, характер повреждений уже не имел никакого значения — виной тому был груз, находящийся в танках судна.

Огромный танкер водоизмещением в сто тысяч регистровых тонн, разломился на две части и начал быстро тонуть. Ничего спасти его уже не могло. Огромная масса топлива разлилась в море, полыхая колоссальным пожаром. Жизнь судна кончилась в несколько минут. На поверхности горящего моря осталось только несколько обломков, выброшенных взрывом из надстройки, да полоса огня, поднимающая вверх огромные клубы жирного дыма…

Радисты даже не успели передать сигнал бедствия.

* * * * *

В кабинете генерала появился дежурный офицер:

— Товарищ генерал, срочно, — радиоразведчик выразительно посмотрел на Шестакова и Майского.

— Говори, — кивнул генерал. — Это свои.

— Получен радиоперехват переговоров кораблей американского десантного конвоя.

— Ну, что там, не томи.

— Они выражают озабоченность отсутствием связи с каким-то танкером. Десять минут назад на кораблях конвоя объявлена боевая тревога. Две минуты назад боевая тревога была объявлена и на авианосном соединении. Корабли эскорта авианосца на полную мощность вывели свои радиотехнические средства освещения обстановки типа «Иджис».

— То есть они приготовились для нанесения ответного удара?

— Нет, товарищ генерал. — Они приготовились для обороны. И мы пока не понимаем, чем это было вызвано.

— Ну, как чем, — генерал посмотрел на своего офицера: — Ты же сам сказал — нет связи с танкером. Конвой должен был пополнить от него свои запасы топлива. Вот и причина паники.

— Ясно. Разрешите идти?

— Иди. О любых изменениях обстановки сообщай сразу.

— Есть, — офицер вышел.

Генерал повернулся к своим гостям, и увидел изумленные лица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги