Читаем Чужие грехи полностью

— О, если бы не это положеніе! воскликнула она съ ужасомъ, вспомнивъ объ этой несчастной, непредвиднной случайности.

Въ эту минуту кто-то позвонилъ. Она вздрогнула, разомъ поднялась съ мста, прижалась въ стн, затаила дыханіе. Вся ея фигура, каждая черта ея лица выражали смертельный страхъ и опять вся она напомнила провинившагося ребенка, боящагося наказанія. Въ передней горничная громко сказала: «барыни нтъ дома».

— Не онъ! проговорила молодая женщина, вздыхая широкимъ вздохомъ. — Но все таки онъ сейчасъ прідетъ, сейчасъ!.. Увидитъ меня… «А, вотъ новость!» скажетъ, сощуривъ глаза и мряя взглядомъ мою фигуру!..

Она опять вздрогнула и заходила по комнат, потирая лобъ рукою.

— Нтъ, нтъ! Нужно бжать! Бжать, куда глаза глядятъ! Къ Бетси разв?.. проговорила она, вспомнивъ о своей бывшей гувернантк, и начала торопливо одваться, прежде чмъ планъ бгства окончательно выяснился въ ея голов: она всегда поступала именно такъ. — Да, Бетси приметъ… она такъ любитъ меня… она любитъ вс эти таинственныя приключенія… у нея можно прожить… Напишу ему… Да, да, это лучше всего… И чего я боялась, чего прежде думала….Ахъ, какъ это просто! Но надо скоре, скоре… съ чернаго хода… я не могу терпть боле этого гнета…

Она совсмъ оживилась, она торопливо одвалась, брала какія-то вещи, прятала свои золотыя мелочи, отсчитывала деньги, разбрасывая разныя принадлежности туалета. Она была теперь неузнаваема. Ея за минуту передъ тмъ печальное лицо сдлалось теперь не только оживленнымъ, но почти веселымъ. Мрачныя мысли въ ея голов внезапно смнились радужными надеждами, какими-то шаловливыми соображеніями. Такіе переходы отъ слезъ къ радости, отъ отчаянья къ надежд встрчаются только у дтей да у людей, мало думающихъ, легко смотрящихъ на жизнь. Въ ея голов теперь носилися даже смшившія ее мысли о томъ, какъ вытянется у мужа лицо, когда онъ узнаетъ о ея бгств, о томъ, какъ она будетъ скрываться отъ него и тайно видться со своимъ Мишелемъ, о томъ, какъ будетъ рада Бетси, эта старая грховодница-француженка, возможности принять дятельное участіе въ любовномъ роман, въ скрытіи жены отъ мужа.

— C'est dr^ole! воскликнетъ она съ свойственною ей развязностью рыночной торговки.

Только мысль о томъ, какъ бы не опоздать, тревожила теперь молодую женщину и потому она торопилась, какъ никогда. Ни разу въ жизни ей еще не приходилось одваться такъ быстро, безъ помощи горничной, не сидя у зеркала, не капризничая ради плохо пришпиленнаго горничною бантика. Но даже въ этой поспшности была для нея своего рода прелесть; эта необходимость скоре одться отвлекла ее отъ боле серьезныхъ думъ о своемъ положеніи, о муж, о дтяхъ. Мысль о послднихъ даже мелькомъ не проскользнула въ ея голов, такъ какъ они не играли никакой роли во всей этой исторіи. Черезъ четверть часа она была одта; она выходила по черному ходу изъ дома съ изящнымъ сакъвояжемъ въ рукахъ, спустивъ вуаль на глаза. Пройдя дворъ и выходя изъ воротъ, она услыхала шумъ подъзжающаго въ подъзду экипажа и пугливо остановилась подъ воротами, прижавшись въ стн.

— Возьмите вещи и отнесите ихъ на верхъ! послышался ей знакомый голосъ.

Это былъ голосъ ея мужа. Она какъ-бы замерла на мст и ждала, когда унесутъ вещи, когда отъдетъ наемная карета, когда можно будетъ выйдти изъ подъ воротъ. Ей было и жутко, и хорошо, какъ шалунь-двочк, спрятавшейся отъ строгой гувернантки. Она знала, что мужу не придетъ въ голову заглянуть подъ ворота, и въ тоже время чего-то боялась, даже преувеличивала въ себ ни на чемъ не основанный страхъ, какъ будто тшась этимъ жуткимъ ощущеніемъ. Въ ея голов промелькнула даже мысль, что этотъ случай нужно будетъ разсказать и Бетси, и Мишелю, — разсказать, какъ она напугалась, какъ она была на волосокъ отъ опасности, какъ она совсмъ прижалась къ стн, боясь упасть въ обморокъ. Прошло нсколько мучительныхъ и сладкихъ минутъ, наконецъ, все утихло, экипажъ отъхалъ и она ршилась, озираясь, украдкою выйдти изъ засады. Она пошла быстро, дошла до перваго извозчика, торопливо наняла его и похала. И вдругъ ей стало и легко, и весело, точно она уже кончила вс объясненія, точно впереди не предстояло никакихъ тревогъ, точно она порвала вс связи съ прошлымъ.

Въ это время у парадной двери ея квартиры раздался рзкій звонокъ. Горничная отворила дверь.

— Владиміръ Аркадьевичъ! Вотъ-то не ждали! Здравствуйте, сударь! говорила она, встрчая барина.

— Примите вещи, Даша! проговорилъ баринъ, сбрасывая на стулъ пальто.

Перейти на страницу:

Похожие книги