Читаем Cilvēks- Amfībija полностью

—   Iesim, mazmeitiņ, — Kristo uzrunāja meiteni un atkal paņēma viņu uz rokām. Meitene sāka raudāt. Kristo pasteidzās tikt projām.

<p>BRĪNUMAINAIS DĀRZS</p>

Kad Kristo pēc nedēļas ieradās, doktors Salvators cieši ielūkojās viņam acīs un sacīja:

—   Klausies uzmanīgi, Kristo. Es tevi pieņemu pie sevis. Tu saņemsi uzturu un labu algu…

Kristo atvēcinājās ar abām rokām:

—   Man neko nevajag, tikai kalpot jums.

—   Klusē un klausies, — Salvators turpināja. — Tev būs viss, bet es prasīšu vienu: tev jāklusē par visu, ko šeit redzēsi.

—   Es drīzāk nogriezīšu savu mēli un izmetīšu suņiem nekā runāšu kaut vienu vārdu.

—   Nu, tad pielūko, lai tevi nepiemeklē šāda nelaime, .— Salvators brīdināja un, atsaucis balti ģērbto nēģeri, pavēlēja tam: — Ieved viņu dārzā un nodod Džima rīcībā.

Nēģeris klusēdams palocījās, izveda indiāni no baltā nama, veda cauri jau pazīstamajam pagalmam un pieklauvēja pie otrā mūra dzelzs vārtiem.

Aiz mūra atskanēja suņu riešana, vārti nočīkstēja un lēni atdarījās. Nēģeris iestūma Kristo pa tiem, kaut ko dobji uzsauca otram nēģerim, kas stāvēja aiz vārtiem, un aizgāja.

Kristo pārbijies piespiedās pie mūra: neganti rēkdami, viņam drāzās virsū svešādi zvēri sarkandzeltenu spalvu ar tumšiem plankumiem. Būtu Kristo sastapies ar tiem pampasos, tad būtu tūliņ nopratis, ka tie ir jaguāri. Taču zvēri rēja suņu balsīs. Šobrīd gan Kristo bija vienalga, kādi dzīvnieki uzbrūk viņam. Viņš metās pie tuvākā koka un negaidīti veikli atradās jau zaros. Nēģeris sāka šņākt uz suņiem kā nokaitināta kobra. Suņi nomierinājās, apklusa, nogulās zemē un nolika galvas uz izstieptajām ķepām, šķielēdami uz nēģeri.

Nēģeris atkal sāka šņākt, šoreiz vērsdamies pie Kristo, kurš sēdēja kokā, un māja ar rokām, aicinādams indiāni rāpties lejā.

—   Ko tu šņāc kā čūska? — Kristo jautāja, nepamezdams savu patvērumu. — Mēli esi norijis, vai?

Nēģeris tikai pikti ieīdējās.

«Droši vien viņš ir mēms,» Kristo nodomāja un atcerējās Salvatora brīdinājumu. Vai patiesi Salvators nogriež mēles kalpiem, kas izpauž viņa noslēpumus? Varbūt arī šim nēģerim nav mēles … Un Kristo piepeši uzmācās tādas bailes, ka viņš tikko nenokrita no koka. Viņam gribējās bēgt projām no šejienes, cik ātri vien var un kurp acis rāda. Viņš klusībā apsvēra, vai tālu no koka līdz mūrim. Nē, pāri pārlēkt nav iespējams… Turklāt nēģeris jau bija pienācis pie koka un nepacietīgi vilka indiāni zemē, satvēris aiz kājas. Vajadzēja padoties. Kristo nolēca no koka, pasmaidīja, cik vien laipni prata, pastiepa roku un draudzīgi vaicāja:

—   Džims?

Nēģeris palocīja galvu.

Kristo cieši paspieda viņa roku. «Ja ellē esi nokļuvis, tad jāprot ar velniem tikt galā,» viņš nodomāja un skaļi turpināja:

—   Vai tu esi mēms?

Nēģeris neatbildēja.

—   Vai tev nav mēles?

Nēģeris joprojām klusēja.

«Vajadzētu ieskatīties viņam mutē,» Kristo nodomāja, taču Džims, kā redzams, nebija noskaņots pat uz sarunu ar vaibstu palīdzību. Viņš paņēma Kristo pie rokas, pieveda pie rudajiem zvēriem un kaut ko nošņāca. Tie piecēlās, apostīja Kristo un mierīgā garā atkāpās. Kristo kļuva mazliet vieglāk ap sirdi.

Ar rokas mājienu Džims aicināja Kristo aplūkot dārzu.

Pēc vienmuļā, ar akmeņiem bruģētā pagalma dārzs pārsteidza ar zaļumu un ziedu pārpilnību. Tas stiepās uz austrumiem, pamazām sliecoties lejup uz jūras krastu. Ar iesarkaniem, sasmalcinātiem gliemežvākiem nokaisītie celiņi klīda uz visām pusēm. Gar celiņiem auga ērmīgi kaktusi un zilganzaļās, sulīgās agaves, slējās dīvainas skaras, pilnas ar dzeltenzaļiem ziediem. Veselas persiku un olīvu birztalas meta ēnu uz biezo zāli un raibajām, spilgtajām puķēm. Zāles zaļu.mā dzirkstīja ūdens baseini, izveidoti no baltiem akmeņiem. Augstās strūklakas atsvaidzināja gaisu. Dārzu pildīja dažādu putnu klaigas, dziesmas un vīterošana, dzīvnieku brēcieni un spiedzieni. Nekad vēl Kristo nebija redzējis tik neparastus kustoņus. Sai dārzā mājoja neredzēti ērmi.

Rau, kur pārskrien pār celiņu seškājaina ķirzaka, mirdzinot zaļa vara zvīņas. No zara nokarājas čūska ar divām galvām. Kristo šausmās atsprāga sānis no divgalvainā rāpuļa, kurš šņāca ar divām sarkanām mutēm. Nēģeris atbildēja ar vēl skaļāku šņācienu, un čūska, pamājusi ar abām galvām, nošļūca no koka un pazuda niedru biezoknī. Vēl otra čūska norāpās no celiņa, tvarstīdamās pie zemes ar divām ķetnām. Aiz stiepļu iežogojuma rukšēja sivēns. Viņš blenza uz Kristo ar vienīgo, lielo aci, kas atradās pašā pieres vidū.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика