Читаем Cлун, или Разные слунские истории полностью

— Какая ужасная пиратская песня! — сказал Кот.

— И как ужасно они её поют! — добавил Слун.

— Ты слышал, Крокоморда? — спросил один пират у другого. — Кажется, им не нравится наша песня!

— Иначе и быть не может, Бивень! — заявил пират, которого назвали Крокомордой. — Все пиратские песни ужасны и их следует ужасно петь.

И пираты затянули еще более нестройно:

Йо-хо-хо!Йо-хо-хо!Кефир мы обожаем!

— И всё же это странные пираты, — пробормотал Слун. — Почему они все в цилиндрах? И почему они обожают кефир?

— Я знаю, почему они в цилиндрах, — ответил Кот. — Это потому, что они — цилиндрические пираты.

— Но отчего они цилиндрические? — не понял Слун.

— Да оттого, что в Цилиндрической Вселенной господина Ры всё цилиндрическое, и пираты тоже, — объяснил Кот.

— Ну хорошо, а почему они обожают именно кефир, а не крем-соду, например?

— Да потому что это цилиндрические кефирные пираты! — воскликнул Кот и его рыжая шерсть встала дыбом. — В этой части света они самые опасные!

— Никогда бы не подумал, что пираты, которые любят кефир, могут быть опасны, — сказал Слун. — Любить кефир — это как-то несерьёзно.

— Много ты понимаешь в кефире! — обиделся пират по имени Бивень. — А ну-ка, Крокоморда, привяжи их к креслам и заклей им рты скотчем! Раз они не уважают кефир!..

Крокоморда вытащил из кармана моток толстой крепкой верёвки и связал пленников. Затем достал скотч и заклеил им рты.

«Что же нам теперь делать?» — подумал Слун и тут же поймал ответную мысль Кота: «Ни слова о кефире! Не стоит злить их понапрасну».

«Как раз ни слова я сказать и не могу, — подумал Слун сердито. — Они заклеили мне рот!» — «И мне тоже, — подумал Кот. — Но мы, телепаты, можем общаться и без слов. Давай воспользуемся этим и придумаем, как нам выбраться из западни». — «А вдруг эти пираты тоже телепаты? — подумал Слун. — Тогда они мигом нас раскусят!» — «Пираты вообще не думают и в головах у них пусто, как на капустной грядке после уборки урожая», — подумал Кот. — «Нет, я этого не думал!» — «Как это не думал? — удивился Слун. — Я отчетливо слышал твою мысль». — «Думал, но не я! — возразил Кот. — Я даже не знаю, какие они, капустные грядки!»

Тут Кот и Слун перестали думать и уставились друг на друга.

— А ну, хватит перемигиваться! — заорал Бивень. — Немедленно отвечайте, есть ли у вас кефир?

«У тебя есть кефир?» — подумал Слун. — «Нет!» — подумал Кот. — «И у меня нет» — подумал Слун.

— Почему молчите?! — рассвирепел Бивень, который вообще ни о чем не думал.

— Потому что у них рты заклеены скотчем, вот почему они молчат, — вдруг сказал Заяц, которого Бивень держал за уши.

— А! — воскликнул Бивень, отпуская Зайца и хлопая себя ладонью по лбу. — Вот чего! А ну, Крокоморда, расклей им рты!

— То заклей, то расклей, — пробормотал недовольно Крокоморда, но выполнил приказ. — Теперь отвечайте капитану, есть ли у вас кефир?

— Кефира у нас нет! — сказал Слун.

— Нет у нас кефира! — подтвердил Кот.

— У них нет кефира! — заметил Крокоморда.

— Кефира нет! — хором сказали пираты, и Слуну показалось, что они сейчас расплачутся. Но тут на пульте управления что-то щелкнуло и хриплый механический голос произнес:

— Прямо по курсу обнаружен космический корабль! Кажется, он слеплен из снега!

— А не из кефира? — спросил Крокоморда.

— Вот балда! — расхохотался Бивень. — Кто же делает из кефира космические корабли?

— А из снега кто делает? — обиделся Крокоморда.

— Пингвины! — догадался Слун, вспомнив, что вычитал ему из газеты попугай Прохор.

— Откуда здесь пингвины? — удивился Кот, а Бивень дал команду Большому цилиндрическому компьютеру, управлявшему пиратским кораблем: — Просвети-ка их рентгеновскими лучами!

— Уже сделано, кэп! — ответил компьютер хрипло. — Эта снежная ракета набита пингвинами и чем-то похожим на сладкий замерзший кефир!

— На абордаж! — взревели пираты и бросились к выходу, доставая на ходу кривые сабли и огромные пистолеты. Когда каюта опустела, Заяц быстро развязал пленников.

— Спасибо, Заяц! — сказал Кот, разминая затекшие лапы и проверяя, шевелится ли его полосатый хвост. — Не могу взять в толк, отчего здесь летают космические ракеты из снега, набитые пингвинами и замерзшим кефиром?

— Накладочка вышла, — туманно ответил Заяц. — Господин Ры как раз решил накрыть своим цилиндром Антарктиду, но накрыл только эту ракету с пингвинами.

— А замерзший кефир? — спросил Слун.

— Я думаю, это просто мороженое, — сказал Заяц. — Пингвины вечно таскают его с собой.

— Посмотрите-ка на экран, — прервал их Кот. — Пираты уже захватили ракету!

Все обернулись к экрану, на котором теперь были видны внутренние помещения снежной ракеты пингвинов. Сами пингвины стояли вдоль стен, подняв свои кроткие крылья вверх, а пираты… Пираты если мороженое! Вокруг стояли огромные коробки с яркими наклейками, изображающими самые разные сорта мороженого — клубничное, земляничное, шоколадное, мармеладное, и еще 1001 сорт!

— Везет некоторым, — пробормотал Слун.

— Давайте лучше подумаем, как нам убежать подальше, пока пираты объедаются мороженным, — предложил Заяц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей