Читаем converted file c4f5bee8 полностью

мечей, и таких же острых; стоишь, не смея идти, но зная, что нельзя и оставаться на месте...

Каждый день Элиза ходила к замку и на некотором удалении следила за воротами — с утра

до позднего вечера, лишь иногда возвращаясь в деревню, чтобы отогреться у огня и пойти к замку

снова. Ледяной ветер жег ей лицо, и, может быть, тогда она впервые услышала его голос, похожий

на голос плачущего младенца, на вой безумного зверя, на шепот, таящий в себе слишком много

обещаний, чтобы можно было им верить...

Она дождалась.

Не ищите — ибо обрящете, как любила, перевирая слова Книги Жизни, говорить Королева

Зимы всем тем, кого приводила в ее цитадель старинная легенда. Легенда гласила, что Королева

Зимы   щедро   одаривает   знаниями   и   колдовским   могуществом   смельчаков,   готовых   стать   ее

любовниками.   О   том,   как   мало   этих   молодых   людей   возвращается   из   Замка   живыми,   легенда

умалчивала.

К графскому замку приближался свадебный кортеж.

Венчание состоялось на острове Сангрюн, в Соборе Праведников — одном из наиболее

почитаемых храмов Джордайса. После венчания прослезившиеся родители в последний раз обняли

свое чадо и позволили графу Эксферду увести прекрасную Терейшу на свой корабль. Свадьба

должна была состояться в замке графа.

В Леншальском порту, как только молодые сошли с корабля, прекрасной Терейше подвели

смирную лошадку с дамским седлом, поскольку садиться в карету она решительно отказалась. Ей

хотелось осмотреть свои новые владения  со спины лошади,  а не выглядывать в узкое  окошко

подпрыгивающей на каждом ухабе раззолоченной повозки.

Терейша   посмотрела   на   дамское   седло,   потом   с   сожалением   перевела   взгляд   на   свое

роскошное платье. Она была великолепной наездницей.

От порта до замка ехать около четырех часов. В дороге Эксферд и Терейша мало говорили

друг с другом — ислючительно благодаря неугомонности юной графини, желавшей все увидеть

своими собственными глазами.   Терейша  то  вырывалась  вперед  (как  она   умудрялась  выжимать

подобную   прыть   из   смирной   лошадки,   да   еще   и   сидя   при   этом   в   дамском   седле   —   уму

непостижимо),   то,   наоборот,   заинтересовавшись   чем-нибудь   по   дороге,   заставляла   себя   ждать.

Правда, следует признать, что когда свадебное шествие проходило через какой-нибудь населенный

пункт, она брала под уздцы свою природную взбалмошность и чинно, рука об руку, проезжала с

Эскфердом через селение. Время от времени она спрашивала у графа: «А это что? А вот это? А

куда ведет эта дорога? В город? А там деревянные мостовые или мощеные камнем?..»

Когда она увидела огромный Леншальский замок, то снова вырвалась вперед. Эксферд,

наоборот, отстал, поскольку среди тех, кто выехал из замка им навстречу, был и мажордом, а

Эксферд, хотя и подробно изложил в письме, как надо подготовиться к их приезду, все же хотел

удостовериться, что все выполнено надлежащим образом. Он подозвал к себе управляющего.

— Ну?  — нетерпеливо спросил граф, смотревший в стремительно удаляющуюся спину

своей нареченной. — Все готово?..

...Они остановились в каких-нибудь пятнадцати шагах от Элизы. Со своего места в толпе

крестьян,   высыпавших  на   дорогу,   чтобы  поприветствовать  графа,   она   могла   отчетливо,   как  на

портрете, различить каждую черточку его лица — лица, так часто улыбавшегося ей одной, лица

человека мужественного и благородного... Он по-прежнему был красив, но сейчас эта красота была

иная — холодная, чуждая, недостижимая красота человека в атласном плаще, возвышающегося

над почтительно взирающей на него толпой, но эту толпу не замечающего и оттого еще более

прекрасного...

Словно   что-то   толкнуло   ее   к   Эксферду;   работая   локтями,   она   протиснулась   вперед   и

внезапно   оказалась   вне   людской   массы,   прямо   перед   лошадьми   Эксферда   и   мажордома.   Они

продолжали говорить о чем-то, и граф не замечал ее, как не замечал на протяжении своей жизни

ничего, что выходило за пределы его сиюминутных интересов, а вот управляющий заметил, и

задержал взгляд, пытаясь вспомнить, почему ему кажется таким знакомым лицо этой девушки, и

тогда Эксферд, раздраженный невнимательностью собеседника, обернулся и увидел ее тоже.

25

В отличии от своего управляющего граф Эксферд Леншальский узнал ее сразу.

Ее удивило выражение злобы, промелькнувшее на этом лице — столь прекрасном и когда-

то столь ею любимом. «Кого он может так ненавидеть?..» — Подумала Элиза, еще не понимая, что

граф смотрит на нее. Когда он тронул коня, и приблизился к Элизе, ей показалось, что сейчас

сердце выскочит у нее из груди.

— Разве тебе дали мало золота? — Прошипел Эксферд сквозь зубы, наклоняясь к ней. —

Больше ты ничего не получишь. Убирайся.

В   этот   момент   он   увидел,   как   Терейша,   подъехавшая   почти   уже   к   замковым   воротам,

поворачивается и ищет его властным взглядом: где же ты, муж мой? Ты нарушаешь приличия.

Он вонзил шпоры в бока своего жеребца, и, обрызгав Элизу грязью, через несколько секунд

был рядом со своей женой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература