до конца Восточного Тракта. Это были глухие места — каменистые, безлюдные. От Тракта в
нужную ей сторону уходила наезженная дорога, но Элиза постеснялась попросить возницу довести
ее до самого приюта. Впрочем, возница — крепко сбитый мужичок с окладистой бородой —
наверняка и сам все понял: женщина на сносях, просит остановить фургон на перекрестке, откуда
прямая дорожка к приюту... Понял — но не выказал никакого желания помочь ей, не шевельнулся,
чтобы удержать ее и не предложил довезти до приюта. Стараясь не смотреть на Элизу, он молча
принял плату, стеганул лошадей и укатил дальше. А Элиза поплелась к Дому Шамраля.
Приют и в самом деле располагался на краю острова — там, вдалеке от людских глаз, не
видя его и не слыша, общественная нравственность была готова, хотя все же и с немалым трудом,
терпеть это «гнездо разврата». Измотанная тяжелой дорогой, Элиза нашла приют лишь к вечеру.
Она замерзла, устала и внутренне уже была готова к тому, что в приют ее не пустят, или
потребуют за это умопомрачительные деньги, или к тому, что окажется, что приют вообще
закрыли два месяца назад. Или к какой-нибудь другой злой выходке судьбы. Но все вышло совсем
иначе. Дом Шамраля... Это и в самом деле оказался именно дом — чистенький, трехэтажный, с
черепичной крышей, окруженный ухоженным садиком и низкой кирпичной оградой... Конечно же,
Элизу расспрашивали, кто она и откуда. Не слишком навязчиво, и не преследуя при этом каких-
либо особых целей. Ей просто сочувствовали, как сочувствовали каждой женщине, приходившей в
Приют Шамраля. Да и то сказать, значительная часть прислуги, работавшей в родильном доме,
состояла из тех женщин, которые когда-то пришли сюда с большим животом, гонимые нищетой
или общественным презрением. Здесь оставались работать те, чьи дети умирали во время родов
или вскоре после них. Заработная плата была мизерной, фактически они работали за кров и еду,
но... но за пределами приюта у них вообще не было средств к существованию. Они были готовы
молиться на Шамраля за эту работу.
Внимание и забота, которыми с первых же дней окружили Элизу, оказали
противоположный эффект: она насторожилась и замкнулась в себе. Исходившие от окружающих
сочувствие и готовность понять и помочь были искренними, и это-то ее и пугало, поскольку она
сама быть искренней с ними не собиралась. В последние месяцы мир был жесток к ней — что ж,
она достаточно сильна, чтобы принять эту жестокость как должное, посчитать то, что произошло с
ней, суровым уроком, и, ожесточив свое сердце, сыграть с окружающим миром по новым
правилам. Уж во второй-то раз она свою удачу так просто не упустит. И добьется своего любой
ценой. Любой.
И вот теперь, в начале ее новой жизни, когда она только-только обрела нужное состояние
духа для того, чтобы выполнить то, что задумала, окружающий мир являет ей не новые шипы и
когти, не возводит на ее пути новых преград — нет, ей предлагают тепло и сочувствие, и она
ощущает, что как начинает подтаивать лед ее собственного сердца. Разве тем трем женщинам, что
40
живут в одной комнате вместе с Элизой, легче, чем ей? Вот Мари, изнасилованная собственным
братом и вышвырнутая родителями на улицу, к своему мнимому любовнику. «Ступай к тому, от
кого нагуляла» — было ей сказало после того, как она отказалась назвать имя отца ребенка. Вот
Рида, милая, добрая Рида с белой, как молоко, кожей, гулящая девка, подрабатывавшая в
придорожной таверне и даже не знающая имени отца своего ребенка. На этот счет Рида стоит
самые разные предположения, но все же по преимуществу подозревает «того, беленького, с
которым мы веселились три ночи подряд». Вот Ада, престарелая нищенка (и кто только на нее
польстился?), сквернословящая через каждое слово и постоянно прячущая сухари под подушку:
там у нее свой «запасец»... Разве им — легче? Им некуда идти, как и Элизе, но у нее есть еще
несколько дорогих платьев и золотых безделушек, и она знает, как будет устраивать свою жизнь,
когда выйдет отсюда, а эти женщины, хотя подчас и пытаются изобрести какие-то планы на
будущее, надеются, в основном, только на то, что «Господь их не оставит».
Далеко-далеко отсюда, на другом острове, в другой жизни, ей было сделано некое
предложение, которое она тогда отвергла. Но человек, знатный человек, которой ей сие
предложение сделал, оставил за ней возможность вернуться. И теперь она этой возможностью
собиралась воспользоваться. Ту, прошлую Элизу, наивную девочку, которой давно уже нет,
вывернуло бы от одной мысли лечь в постель с человеком, который ей противен. А она, Элиза
нынешняя, думает об этом совершенно спокойно, как о вопросе уже решенном. Рихарт Руадье ей
больше не представляется отвратительным самцом. Он ей безразличен. Но она привлекает его. И
она ляжет с ним одну постель, и будет любить его, и выполнять все его прихоти, потому что он —